Песнь о любви к ближнему. Францишек Карпиньский

Оригинал: 
Источник : https://poezja.org

Piesn o milosci blizniego
Franciszek Karpinski

Nota. Kto chce na Swiecie zyc bez ludzkiey zdrady.

Kto chce na Swiecie zyc bez ludzkiej zdrady,
Prawo to swiete na ziemi i niebie:
"Kochaj blizniego jak samego siebie",
Gdy Bog stanowil, dal sie ludziom dociec,
Ze dla swych dzieci napisal go Ocic.

Niech mie, jako chce, moj blizni szkaluje,
Niechaj mie krzywdzi, niech mie przesladuje,
Oddac wet za wet na coz bym sie silil?
On bratem moim, on to sie pomylil.

Niewinnosc moja jesli przy mnie stanie,
Z wiatrem sie ludzkie rozejdzie gadanie,
A miasto swarow, wzajemnej przygany,
Daruje bliznim i bede kochany.

Pod jednym zyje narod ludzki Panem,
On kazdego z nas zatrudnia sie stanem,
Daje nam barwe, z Jego stolu jemy,
Czeladko Panska, za coz sie klociemy?

"Kochajcie Boga nad wszystko dobrego,
Kochajcie bliznich jak siebie samego."
Te dwa naczelne Boskie przykazania
Postanawiamy pelnic do skonania.

Пение : https://youtu.be/2rIfWiLY_fU?si=spC__AVF9ifiJT3z

Поэтический перевод выполнил Даниил Лазько с польского языка:

Песнь о любви к ближнему. Францишек Карпиньский

Нота :"Кто хочет жить в мире без человеческого предательства"

Святой закон на небе и земле: 
«Люби ближнего, как себя самого». 
Господь, когда его нам даровал, 
Отец для чад своих его создал. 

Пусть клевещет на меня мой ближний, 
Пусть обижает, гонит неустанно — 
Платить злом за зло — к чему стремиться? 
Он брат мой, он лишь заблуждается. 

Коль невинность моя со мной пребудет, 
Людская молва с ветром разлетится, 
И вместо ссор, взаимных укоризн, 
Прощу я ближних — и любим я буду. 

Единый Бог над всеми нами властен, 
О каждом Он заботится с любовью, 
Даёт нам краски, кормит со стола — 
Господня челядь, к чему же распри? 

«Любите Бога больше всех сокровищ, 
Любите ближних так, как любите себя». 
Два главных эти Божьих завещанья 
Исполним мы до нашего скончанья.

---

 Анализ стихотворения "Песнь о любви к ближнему" Францишека Карпиньского

 Общая характеристика

"Pie;; o mi;o;ci bli;niego" представляет собой религиозно-дидактическое произведение XVIII века, центральной темой которого является евангельская заповедь "Возлюби ближнего твоего, как самого себя" (Мф. 22:39). Карпиньский, как представитель польского сентиментализма и Просвещения, создает синтез христианской этики и рационалистических идеалов общественной гармонии.

 Структура и поэтическая форма

Произведение состоит из пяти четверостиший с перекрестной рифмовкой (ABAB), что придает тексту песенный характер, подходящий для коллективного исполнения. Архаичная орфография оригинала отсылает к традициям барокко и раннего Просвещения.

Особого внимания заслуживает авторская нота в начале текста ("Kto chce na ;wiecie ;y; bez ludzkiej zdrady" - "Кто хочет жить в мире без людского предательства"), которая создает контрапункт основному тексту, признавая несовершенство земной реальности и тем самым усиливая значимость идеала христианской любви.

 Идейно-тематическое содержание

Первая строфа устанавливает божественный авторитет заповеди любви к ближнему, подчеркивая ее универсальность ("на земле и небе") и отеческую природу Бога-законодателя.

Вторая строфа представляет радикальный отказ от принципа возмездия. Лирический герой готов терпеть клевету, обиды и преследования, отвергая месть ("Odda; wet za wet" - "отплатить тем же") и называя обидчика братом, который просто "ошибся". Это прямое воплощение евангельского учения о непротивлении злу.

Третья строфа развивает идею преодоления зла добром: невинность рассеивает клевету "как ветер", а прощение ведет к взаимной любви вместо вражды.

Четвертая строфа расширяет перспективу до космологической: все человечество представлено как единая семья под властью одного Господа, который заботится о каждом. Метафора "czeladko Pa;ska" (челядь Господня) подчеркивает равенство всех перед Богом, делая бессмысленными человеческие конфликты.

Заключительная строфа цитирует две главные евангельские заповеди и трансформирует личное размышление в коллективное обязательство ("Postanawiamy pe;ni; do skonania" - "постановляем исполнять до кончины"), придавая тексту характер духовной присяги.

 Исторический и культурный контекст

Стихотворение создавалось в трагический период польской истории - эпоху разделов Речи Посполитой, когда социальные и политические конфликты достигли критической остроты. В этом контексте призыв к всеобщей любви и прощению приобретает особое значение как попытка противопоставить христианские идеалы разрушительным силам раздора.  Она перекликается с работами других просветителей, такими как Жан-Жак Руссо, но остается глубоко укорененной в католической традиции.

Произведение отражает характерное для Просвещения стремление к социальной гармонии, но в отличие от чисто рационалистических концепций, Карпиньский укореняет свой идеал в христианской традиции. Реалистическая нота о "людском предательстве" показывает, что автор не идеализирует действительность, но именно поэтому настаивает на необходимости следовать высшему моральному закону.

 Литературное значение

"Песнь о любви к ближнему" демонстрирует характерные черты поэтики Карпиньского: простоту языка, эмоциональную искренность и дидактическую направленность. В отличие от барочной религиозной поэзии с ее сложной образностью, здесь доминирует ясность мысли и прямота высказывания.

Произведение функционировало как в литературном, так и в религиозно-воспитательном контексте, служа одновременно поэтическим текстом и моральным наставлением. Его влияние на польскую духовную поэзию определяется успешным синтезом универсальных христианских ценностей и национальной специфики, что делает текст актуальным напоминанием о фундаментальных принципах человеческого сосуществования.

Теги : #религиозная_поэзия
#христианство
#любовь_к_ближнему
#прощение
#нравственность
#сентиментализм
#польская_литература
#XVIII_век
#духовность
#гуманизм
#Бог
#мораль
#единство
#философия
#классика


Рецензии