Фрост. Золото ушло
Золото ушло
Клейкий листик - злато -
Лелеять сложновато.
Раскрывшись в первый раз,
Листок расцвел на час,
Тьмой листьев став затем:
Печаль поит – Эдем.
С восходом рассвело.
Золото ушло.
Nothing Gold Can Stay
Robert Frost
1874 –1963
Nature’s first green is gold, (2 амфимакра=Х+Хореямб, где вместо Х – спондей- ХСЯ)
Her hardest hue to hold. 3Я
Her early leaf’s a flower; 3Я
But only so an hour. 3Я
Then leaf subsides to leaf. 3Я
So Eden sank to grief, 3Я
So dawn goes down to day. 3Я
Nothing gold can stay. 3Х
Свидетельство о публикации №125092507530
Храню.
Ах, душа крылата!
Парю!
Бабочкины крылья
Светлы.
Станут ночи былью
Золы?
Смерти нет, я верю, -
Есть дождь.
Был последним - первым
Поймёшь
Истину о счастье
Любви.
Жизнь - к Христу причастье.
Живи!
4 ноября 2025 года.
Замечательный перевод, ибо вдохновляющий!
Лана Асеева 04.11.2025 15:50 Заявить о нарушении
Так случилось, что сперва поправила перевод, а затем прочла Ваш комментарий.
Посмотрите, пожалуйста, лучше стало или хуже.
Хотела, чтобы мысль была явней.
Но прошлый вариант тоже сохранила.
Могу вернуть.
Мир Вам!
Светлана Герасимова Голова 11.11.2025 22:55 Заявить о нарушении