Ярослав Сейферт. Песня о любви перевод с чешского

Слышу то, что другим не слышать,
Словно ангел идёт по крыше.

Томный вздох в письмо под печать,
Струнам он не даёт молчать.

От людей уходя не в обиде,
Вижу то, что другим не видеть.

Смех как брызги большой любви
Поселился в глазах твоих.
 
Пусть в кудрях уже белый тон,
Для меня ты розы бутон.

Лишь бы чувство не улетело,
Если губ коснусь неумело.
 
Жажду я огня милых глаз,
Больше мыслей про твой отказ.

Не боюсь. Ты знаешь сама,
Как прекрасно сойти с ума.

Jaroslav Seifert
P;se; o l;sce

Sly;;m to, co jin; nesly;;,
bos; nohy chodit po ply;i.

Vzdechy pod pe;et; v dopise,
chv;n; strun, kdy; struny nechv; se.

Prch;vaje n;kdy od lid;,
vid;m to, co jin; nevid;.

L;sku, kter; obl;kla se v sm;ch,
skr;vaj;c se v ;as;ch na o;;ch.

Kdy; m; je;t; vlo;ky v kade;i,
vid;m kv;sti r;;i na ke;i.

Zaslechl jsem l;sku odch;zet,
kdy; se prvn; rt; m;ch dotkl ret.

Kdo m; nad;ji v;ak zabr;n;
- ani strach, ;e p;ijde zklam;n;,

abych nekles pod tv; kolena.
Nejkr;sn;j;; b;v; ;;len;.


Рецензии