Cok Isterdim. Стихи на турецком с переводом
Ya da bir kedi,
Yalnizligima eslik eden bir dost gibi.
Her gun isterdim,
Agir olsa da hayat,
En az on dakika
Sevdigim insanin yaninda olabilmeyi.
Sevgisini hissetmeyi,
Nefesimle icime cekmeyi,
Bir sonraki gune umutla uyanmak icin
Mutluluk isterdim,
Sorunlar cozum olsun,
Yuk degil, ferahlik getirsin.
Sevmek isterdim,
Gercek, icten ve durust;
Ve karsiliginda
Ayni saflikta sevilmek.
Hediye degil, para degil,
Kucuk seylere sevinmek isterdim:
Gunese, kuslara,
Bir dokunusa, bir soze,
Bir cicegin kokusuna.
Sevgiyle dolsun gunlerim,
Ve yalniz kalmayayim…
Cok isterdim...
...
Я хотела бы, чтобы у меня была собака,
Или кот,
Как спутник, друг, доверенный.
Я хотела бы,
Чтобы каждый день,
Даже если он тяжёлый и трудный,
Хотя бы десять минут
Быть рядом с любимым человеком.
Чувствовать его любовь,
Впитывать его силу…
Чтобы выдержать следующий день.
Я хотела бы быть счастливой,
Чтобы мои проблемы приносили решение,
А не новые тяготы.
Я хотела бы любить —
Искренне, честно, по-настоящему,
И в ответ
Быть любимой так же искренне.
Мне не нужны подарки,
Не нужны деньги…
Я хочу радоваться простым вещам:
Солнцу, птицам,
Прикосновению,
Слову,
Запаху цветов.
Пусть мои дни будут полны любви,
И пусть я не буду одинокой…
Очень бы хотела.
Свидетельство о публикации №125092405309