Ни мой испуг и не премудрый чин
/Написано после прочтения сонета 107 У. Шекспира/
Ни мой испуг и не премудрый чин,
Что грезит о грядущем в этом мире;
Никто не знает путь моей любви,
Какие у неё ориентиры.
Все думали: затмение луны,
Возможно, символ кризиса и смерти;
Пророчества не сбЫлись; сметены,
И мир опять цветёт в оливных ветках.
Над смертью есть победа чрез любовь,
Которую слагаю в этих строках;
Смерть забирает тех, кто жил без слов,
Не повторившись в детях или внуках.
Вся память о тебе в моих стихах,
А не в гробницах бронзовых, гербах.
24.09.2025
Иллюстрация от Copilot «Не страхи мои, не пророка дух, что мир грёзит в грядущем происходящем…»
Эти строки вписаны в небесную часть композиции, словно голос вечности, звучащий сквозь облака. Они подчёркивают философскую глубину сонета — победу любви над временем, страхом и судьбой.
Она передаёт атмосферу победы над временем и судьбой: сияющая пара под небом пророчеств, руины империй в тумане, и заря новой эры, освещающая их лица.
Свидетельство о публикации №125092403989