Волшебный журавль и чайная пиала

В одной далекой провинции Поднебесной, у подножия гор, покрытых изумрудными лесами, жил добрый гончар по имени Чжэнь Ли. Жил он не один, а с верной женой и двумя сыновьями. Слава о его добром сердце шла по всей округе. Никто не уходил от его порога без помощи: кому-то он давал риса в голодный год, кому-то чинил крышу, а иному одалживал последние монеты. Своими руками он создавал из глины не просто утварь, а настоящие произведения искусства — прочные и изящные, будто вдохнувшие в себя частицу его души.

Шли годы. Сыновья выросли, уехали в большие города обживаться, и остались Чжэнь Ли с супругой вдвоем в тихом доме. Тогда мужчина, чтобы не скучать, стал творить добрые дела с еще большим усердием, а за гончарным кругом проводил с рассвета до заката.

Но наступили тяжелые времена. Неурожай, засуха… Работы у гончара стало меньше, денег едва хватало на пропитание. А люди, привыкшие к его доброте, все шли и шли за помощью. Сердце Чжэнь Ли обливалось кровью, но пришлось ему начать отказывать: «Прости, у самого последнее осталось». Вскоре на каникулы стали приезжать внуки — сыновья надеялись, что в деревне им будет легче пережить трудности. Радость от встречи с малышами смешивалась в его сердце  с горечью бессилия. Как же помочь другим, если собственной семье не можешь обеспечить безбедную жизнь?

Понял Чжэнь Ли, что больше не может заниматься добродетелью, и глубоко опечалился. Он замкнулся в себе, перестал браться за гончарный круг и целыми днями молча сидел в саду, глядя на засохшее дерево. Так прошла неделя.

Однажды, когда он в очередной раз сидел в тоске, с неба спустился величественный белый журавль. Он сел напротив гончара, и в его глазах светилась неземная мудрость.

«Я знаю, Чжэнь Ли, о чем твоя печаль, — молвил журавль человеческим голосом. — Ты скорбишь, что не можешь более творить добро. Но не печалься. Высшие Силы видят чистоту твоего сердца. Я сделаю так, что ты станешь богат и сможешь помогать другим еще больше, чем прежде, и о твоей добродетели будут слагать легенды».

Чжэнь Ли от изумления не мог вымолвить и слова.

«Вот что ты должен сделать, — продолжил журавль. — Сегодня вечером возьми самую старую, самую простую глиняную чайную пиалу, что есть у тебя в доме. Принеси ее сюда и жди заката. Когда последний луч солнца коснется ее края, она покроется золотой пылью. Аккуратно собери ее. Так ты должен будешь делать каждый день».

Сказав это, журавль взмахнул крыльями и исчез в лазурной вышине.

Не поверил своим ушам Чжэнь Ли, но решил последовать совету. Он нашел на дальней полке старую, потертую пиалу, из которой пил чай еще его дед. В тот же вечер он сидел с ней в саду. Солнце коснулось вершин гор, и вдруг луч света упал прямо на пиалу. Глина будто ожила, заискрилась, и на ней осело тончайшее, сияющее золотой пылью покрывало. Чжэнь Ли осторожно, дрожащей рукой, собрал драгоценную пыль в шелковый мешочек.

С тех пор каждый вечер он повторял ритуал. Собрав пыль, он возносил благодарность Небесам и просил послать ему того, кто нуждается в помощи больше других. Вскоре он смог не только прокормить семью, но и помочь всем односельчанам. Он отстроил заново, развалившийся от старости дом соседа, оплатил учебу талантливым детям из бедных семей, раздавал зерно и одежду нуждающимся. О его добрых делах стали вести «Памятную книгу добродетели», куда записывали каждое его благодеяние.

Слух о невероятном богатстве и щедрости гончара дошел до жадного купца  Гун По из соседней провинции. Не поверил купец, что можно разбогатеть на одном лишь гончарном ремесле. Он послал лазутчиков, и те скоро разузнали про волшебную пиалу. Захотел Гун По заполучить пиалу себе.

Приехал он к Чжэнь Ли под видом уставшего, нуждающегося путника. Добрый гончар, как всегда, радушно принял гостя, накормил, напоил. А когда тот попросил показать знаменитую мастерскую, Чжэнь Ли сделал это, там и увидел Гун пиалу, стоявшую на почетном месте.
Коварный купец подменил ее ночью на похожую, а подлинную украл и умчался в свои владения.

Обнаружив пропажу, Чжэнь Ли не стал гневаться или посылать погоню. Он лишь горько вздохнул и снова погрузился в печаль. Но на третий день в его саду вновь появился белый журавль: «Не печалься, добрый человек, — сказал он. — Твоя пиала уже возвращается к тебе. Завистливый человек сам себя наказал».

 Вернувшись домой, Гун По с торжеством поставил пиалу в своей спальне и с нетерпением стал ждать заката. Но когда солнце коснулось горизонта, пиала не покрылась золотой пылью. Вместо этого из нее повалил едкий черный дым, который заполнил весь дом, испачкав все богатства купца в сажу, а его самого на три дня наградив страшным кашлем. В ужасе он велел вернуть «заколдованную чашу» законному владельцу.

Так волшебная пиала вернулась к Чжэнь Ли. И до глубокой старости он продолжал творить добро, а слава о его мудрости и щедрости пережила его самого.

И не зря выбрал однажды Чжень Ли старую чайную пиалу своего деда, ведь именно на ней была надпись: «Истинная добродетель идет от чистого сердца. Богатство — лишь инструмент  - в руках доброй души оно становится благословением для многих».


Рецензии