Твой выход!
Если душу уподобить «Драгоценному Алмазу», /камню/
Пожалуй она будет, этим сравнением, довольна!
А теперь роди! ему подобную, «Бессмертную фразу»: /бесценную/
Ты теперь, Его «ВелИиикого доверия» - достойна!
А это значит, что бы ни случилось теперь с ней,
Надо терпеть! – Сам Бог терпел «адские муки»…
Только их познав, рвётся наружу… «Песнь Песней»! /испытав:пережив/
И служат ей «Короной» - дОоолгие годы разлуки… /с воплощённой мечтой/
Так совершается… задуманный Им «план»:
Ради неё – Он поставил ВСЁ! «на карту»,
Ибо только так! – «кристаллизуется Талант», /Творческий Гений/
Передающий эстафету – «Разума Примату». /Вершине творения/
22.09.2025.26Б46
«В начале было Слово» - * о Примате Разума над чувствами (страстями): первенстве,
главенстве; преобладающем, преимущественном значении; (лат.) “primus” – первый:
первичность, первая роль, старшинство;
Песнь Песней - * вершина творчества к.л. автора, признанное, известное произведение, вошедшее в «Хрестоматию» - обязательное для прочтения (изучения);
в Библии: Книга «Песни Песней Соломона» - выделена в отдельную книгу: за высокие поэтические достоинства, воспевающую любовь: её название стало «крылатым выражением»;
поставить на карту - * желая получить что-либо, рисковать чем-либо: подвергать опасности: идти на большой риск ради достижения заветной цели; «или пан или пропал»:
синонимы: бросить на чашу весов: поставить на кон:
Свидетельство о публикации №125092207683