Karantina. Стихи о любви на турецком с переводом

Sevdamin karantinas; ise yaramadi
Seni unutmaya calistim Tanri bilir zaman yaramadi
Gozlerimi kapattim belirdi yuzun yeniden
Yoklugun var ama yanimda her an her hecen

Duslerim hislerim seninle dolup tasar
Sesin kokun bakislarin icimde yankilar ruhumu sarar
Sen bir hastalik ilac degilsin ben sersemim
Karantinami bozmak isterim elim kolum bagli kalbim hapishanem

Gozlerini unutmak icin ilac nerede soyle bana
Sana karsi iyilesmek icin hastaneye gitsem de
Odada bile seni gorecegim ruyalarimda seninle
Nasil mutlu yasadigimizi
Nasil asik oldugumuzu
Kalbim hala seninle her nefeste her hecede
...

Карантин моей любви не помог,
Я пыталась забыть тебя, видит Бог, время не помогло.
Закрою глаза — и снова появляется твой образ,
Тебя нет, но ты словно рядом со мной каждый момент.

Мои мысли и чувства переполнены тобой,
Твой голос, запах, взгляды отдаются эхом во мне и окутывают душу.
Ты болезнь, ты не лекарство, я в бреду,
Хочу прервать карантин, но руки и ноги связаны, сердце в плену.

Где лекарства, чтобы забыть твои глаза, скажи мне?
Я бы пошла в больницу лечиться от тебя,
Но даже в палате я увижу тебя во сне,
Как мы счастливо живём,
Как мы влюблены,
Моё сердце всё ещё с тобой, в каждом вдохе, в каждом мгновении…


Рецензии