Чито гврито

  Песня из кинофильма "Мимино". В припеве летчик поет о птичке, о своем маленьком вертолете жемчужного цвета, мечтая о большой авиации. В песне же певец Кикабидзе поет и о себе.

Текст перевода ложится на музыку.
https://www.youtube.com/watch?v=xqHk_FlEnXQ

Можете открыть ссылку и подпевать.


Почему пою
           Я простор небес
                песней встречаю
В радости пою
              песню я свою
                но и в печали

Не могу не петь,
               когда запах роз,
                маков цветенье
Станет мне светлей
                и в душе моей
                слышу я пенье


ПРИПЕВ
Чито гврито, чито маргалито, да
Птичка, птичка, птичка невеличка, да

Солнце, небеса,
               весь народ во мне
                песни рождают
Эти песни мне
            детство, что прошло
                напоминают
И, когда  пою,
              о судьбе моей
                песня расскажет
до последних дней,
                и невольно грусть
                на сердце ляжет            
               
ПРИПЕВ

Петь учился я,
              а учителя
                горы и птицы
Песня мой язык
              В этих песнях я
                смог проявится
Если, говорят,
              лебедь смерть свою
                с песней встречает
С песней умереть!
                Что еще в судьбе
                лучше бывает?

ПРИПЕВ


ДОСЛОВНЫЙ ПЕРЕВОД

Что меня заставляет петь
это бездонные небеса цвета ириса
Если я рад, пою, если грущу, все равно пою
Что меня заставляет петь, это дыхание роз, цвет мака
и тогда песня словно освещает меня и поэтому пою


Мои песни от этого Солнца, от этого народа, от небесной выси рождаются
Когда пою , издалека приходит мое детство
Когда пою, вижу свое будущее и свою старость
и непрошено на душу приходит скрытая грусть

Моим песням меня учили горы и пенье птиц
Думаю, что из этих песен сложился целый язык
Если в конце жизни лебедь поет, как говорят, 
то что может быть лучше чем умереть с песней.

ПРИПЕВ
Птичка, горлинка, жемчужная птичка, да
Птичка, горлинка, жемчужная птичка, да

ЗАМЕЧАНИЕ
На грузинском языке все можно сказать короче, поэтому, к сожалению, переводы не могут передать полностью песню.






    


Рецензии