Лепестки - Haikus by Jamie Wimberly

филологический перевод:

late-blooming /поздно цветущие
petals in a stream / лепестки в ручье
all in their time /всему своё время

*

мой адаптированный перевод:

поздно - лепестки
увядают  в потоке
все в своё время

*


Автор фотоку: Jamie Wimberly - поэт и  художник (фото, открытки и стихи из жизни хайку )
                (instagram.com/jamiewimberly4416/)
Его примечание :
I think a lot of us can relate to this poem.
Я думаю, многим из нас знакомо это стихотворение.
©


Рецензии