Дикая роза - Haikus by Meagan Bussert

филологический перевод:

wild rose bushes / кусты дикой розы
taking up parking spots / занимают парковочные места
for two / для двоих

*

мой адаптированный перевод:

шиповника куст
заступ на место стоянки
для двоих

*

Автор  фотоку :  Меган Буссерт (Meagan Bussert) - поэт и писатель .
                (https://www.instagram.com/bloomingtwighaiku/)
По его признанию - исследует природу и человечество через оригинальные хайку и работает с  изображениями(не хайга).


Рецензии