All kinds of people

Поэтический перевод произведения «На свете разные есть люди»,
автор исходника на русском языке – [Кэт Грин]

The world provides all kinds of people:
The ones with whom you wish of staying,
The ones, you will avoid as sheeple,
And ones – adieu afraid of saying.

There are those ones, whom we don’t cherish.
And those, who shows for us no care.
There are those ones, we doom to perish,
And those, with us to be don’t dare.

Some folks are painfully required,
The ones, we cannot breathe without.
With some we stay, though undesired,
And some we’ll instantly wipe out.

Some people serve as our reflections.
Some simply are imagined nomen,
They live in fancied recollections,
And some we dub as our foemen.

There are the ones who’ll stand by ever,
And ones, for whom we’re looking out.
There are those ones, we love as never,
And those, who stomps on us throughout.

Some are essential, near and dear,
The ones without we’ll be demising.
Some as replacements will appear,
And there are those, who’s criticizing.

So many fates the world is setting,
So many role-masked name-pretenders.
And only those aren’t worth forgetting,
The ones, who pain us never renders.


Рецензии