Гангут. 27 июля 1714 г
Петра корабли, скампавеи, галеры.
На суше разгромлена армия шведов,
Но только в войне далеко до победы.
Шведского Карла не сломлена воля,
Балтийское море пока под контролем
Шведского флота.
Его разгромить - в том царева забота.
Солдаты Петра поражений не знают,
По землям финляндским победно шагают.
В Ревеле собран парусный флот,
Готовый к Стокгольму выйти в поход.
В устье Невы, выжидая погоду,
Флот завершил подготовку к походу.
Гребные суда, скампавеи, галеры
Уходят на север, в проливы и шхеры.
Прощальным салютом проводит Кронштадт
Ушедших в Або моряков и солдат.
Курс на восток, полуострову Ханко,
Эскадра идет адмирала Вартанга.
Окружают мели, банки,
Полуостров финский Ханко.
Что по-шведски Ганго-удд,
А по-русски Гангут.
Берег моря – камни, скалы,
Есть лишь перешеек малый.
Шириною в две версты,
Лес сосновый, да кусты.
Чтобы шведам выйти в тыл,
Царь велел стелить настил.
По нему суда тащить,
Чтоб в тылу у шведов быть.
На берегу закипела работа,
Солдат отрядила – каждая рота.
Местные жители шум услыхали,
К шведам поплыли и все рассказали.
Считает Ватранг, что план русских раскрыл,
На три отряда свой флот разделил:
Нильсу Эреншёльду - мыс обогнуть,
Чтоб русским галерам отрезан был путь.
Выделил шаутбенахту из флота,
Прам, шесть галер, и четыре шхер-бота.
Переволоку судов обстрелять,
Вартанг Эреншельду успел приказать.
Линкоры, фрегаты, с осадкой большой,
Не смогут вести возле берега бой.
Семь кораблей силы русские ждут,
Дрейфуют на траверсе мыса Гангут.
На месте стоят, паруса не спускают,
Отряд этот, лично, Вартанг, возглавляет.
Приказ получает третий отряд,
Выйти галерам на перехват.
Как русские будут галеры тащить,
Командору Лилье в них стрелять и топить.
Обвисли судов боевых паруса,
Застыли на водной глади корпуса.
Безветрие полное утром стоит,
Погода галерам благоволит.
Царю доложили, что флот разделился,
Тут же сражения план изменился.
Быстрые, юркие скампавеи,
В безветренный день оказались шустрее.
Под носом у шведов отряд проскользнул,
Лишь чаек, сидевших на волнах, спугнул.
Противник прорыв скампавей наблюдает,
На воду шлюпки с фрегатов спускает.
Чтоб выход галерам Петра перекрыть,
Шлюпками стали фрегаты тащить.
Как только они корабли отвели,
Галеры Апраксина мимо прошли.
Мористее наши галеры прорвались,
А шведы, а шведы на месте остались.
Пусть, шведы и мачты скребли, и свистели,
Но к месту прорыва прийти не успели.
Вдогонку с фрегата пустили ядро.
Каблук лейтенанту оторвало.
И уже к полудню, в шхеры,
Прорвались Петра галеры.
Наши галеры, а их шестьдесят,
Блокируют в узкостях шведский отряд.
Суда Эрншёльда зажаты в ловушке,
Уже друг на друга нацелены пушки.
Апраксин, командующий и адмирал
К шведам парламентера послал.
Царь Петр Эреншёльду велел передать,
Чтоб кровь христианскую не проливать,
Пусть на судах своих флаги спускает,
Коль сдачу в полон царь ему предлагает.
Среди офицеров своих пировал,
Шведского флота Эрншёльд-адмирал.
В большой адмиральской каюте,
С резной галереей на юте.
Всегда элегантен, одетый как франт,
В каюту вошел генерал-адъютант.
Письмо от царя поспешил он вручить,
Надеется скорый ответ получить.
Ответ Эрншёльд приказал отписать,
Письмо сургучами тремя закатать.
А Ягужинскому скажет он вслух,
Что «Слон» передавит галеры, как мух.
Их Павел запомнил, когда уходил,
Вернулся, все лично царю доложил.
Царь Петр наблюдал, как готовились к бою,
Прам возвышался как слон над толпою.
Серпом Эреншёльд свои силы расставил,
По центру, корабль самый крупный поставил.
Галерами фланги свои укрепил,
Шхерботы должны защищать были тыл.
Атака…
Апраксина флагман, галера «Наталья»,
Отряду галер флагом синим сигналит.
Выставив грозно шпироны-тараны,
На палубах громко стучат барабаны.
Гребцы налегли, даже весла трещали,
Солдаты мушкеты свои заряжали.
Враг близко, галеры идут на сближение,
На палубах скоро начнется сражение,
Русские дважды атаковали,
Но шведы атаки огнем отбивали.
Идут на сближенье гребные суда,
От пуль и картечи кипела вода.
Флангов начался охват,
Был противник в клещи взят.
Галера к галере идет на таран,
Так первою взяли галеру «Транан»
Час звездный пробил для галерного флота.
В дело вступила морская пехота.
Всполохи выстрелов в дыме мелькают,
Шведы сдаются и флаги спускают.
К отмели мелкой противник прижат,
А атаку галеры пошли на фрегат.
Прорвав судов враждебных строй,
Вступили в абордажный бой.
В схватке жестокой сцепились суда,
Кошки и крючья впились в борта.
Желая корабль захватить поскорее,
Первым на палубу прыгнул Бакеев:
В бою морском добудем славу,
Припомним Карлу мы Полтаву!
Кричал капитан и размахивал шпагой,
Солдат вдохновляя своею отвагой.
За ним гренадеры-ингерманландцы,
Лезут на бак, и на ют, и на шканцы.
На палубе бился Эрншёльд-адмирал,
Стрелял с пистолета и шпагу сломал.
От натиска русских солдат отбивался,
Но за борт упал, и в воде оказался.
Морскими солдатами Эреншёльд пленен,
Из хладной балтийской волны извлечён.
На палубе затихнул бой,
Флаг сорван, желто-голубой.
И упакован был в мешок,
А русский поднят на флагшток.
Узнав о разгроме, Вартанг, адмирал,
В Стокгольм отходить всем судам приказал.
Нет больше у шведской столицы защиты,
Петром сухопутное войско разбито.
Флот шведский в бою потерпел поражение,
Победой Петра завершилось сражение.
Считали трофеи российского флота,
Взяты галеры, и прам и шхерботы .
Царь важного пленника крепко обнял,
Выздоровленья ему пожелал.
В доме отдельном его поселил,
По окончанье войны отпустил.
Флот шведский повержен у мыса Гангут,
Флоту российскому славу поют.
В жестоком, врага, одолев абордаже,
Под аркой почетной прошли экипажи.
А сверху, над аркой, повешен был щит:
Орел на спине элефанта сидит.
Для арки той мастер девиз изготовит:
Пусть знают, что, Русский орел мух не ловит!
Свидетельство о публикации №125092102129