Пушкин. Mon Portrait. 1814 г

(перевод  с французского)

Вы хотите мой портрет,
Чтоб такой, какой в натуре.
Я сейчас изображу,
Будет как в миниатюре.

Я повеса и не глуп.
Без жеманства и смущенья
Я об этом говорю
Даже из школярской кельи.

Не найдёте болтуна,
Даже доктора Сорбонны,
Надоедливей меня,
И крикливее особы.

Долговязым не назвать,
Но кудрявостью всех срежу.
Русых кудрей благодать.
На щеках печать: их свежесть.

Свет мне мил, его люблю.
Одиночества не чаю.
Ссор и споров не терплю.
От учения скучаю.

А еще люблю балы -
Они нравятся Цирцеям.
Я б добавил, что еще…
Но я помню - я в Лицее.

Милый друг, неповторим
Мой портрет. Таким я создан.
Я согласен быть таким,
Иль казаться, если можно.

Я в проказах сущий бес,
А личиной -  обезьяна.
Легкомысленный балбес.
Весь здесь Пушкин. Без изъяна.


P.S. от переводчика.

Я б здесь прибавил. Он забыл,
Или поскромничал немного.
ГОЛУБОГЛАЗЫМ Сашка был.
Глаза, как небо… Небо -  к Богу.


Рецензии
Ты так попал в ЕГО тональность,
что, прям, ей Богу, ПЕРЕВОД!
Читает, радуясь, народ
и видит ИНДИВИДУАЛЬНОСТЬ!)))))

А глазки, впрямь, под цвет небес,
Хотя... внутри-то, точно, бес!))))

Ковалева Елена   09.10.2025 12:03     Заявить о нарушении
Да, кажется пустячок, озорство, ничего особенного, но в этом же году, в свои 14 лет и десять дней, этот гениальный бес впервые печатается со своим "К другу стихотворцу", которое здесь, на стихире, было бы очень кстати повесить на воротах) Представляю, сколько бы было открытий! А сколько хихикающих!)

Лен, спасибо!)

Алекс Конрад-Боно   19.10.2025 14:05   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.