Пушкин. Mon Portrait. 1814 г

(перевод  с французского)

Вы хотите мой портрет,
Чтоб такой, какой в натуре.
Я сейчас изображу,
Будет как в миниатюре.

Я повеса и не глуп.
Без жеманства и смущенья
Я об этом говорю
Даже из школярской кельи.

Не найдёте болтуна,
Даже доктора Сорбонны,
Надоедливей меня,
И крикливее особы.

Долговязым не назвать,
Но кудрявостью всех срежу.
Русых кудрей благодать.
На щеках печать: их свежесть.

Свет мне мил, его люблю.
Одиночества не чаю.
Ссор и споров не терплю.
От учения скучаю.

А еще люблю балы -
Они нравятся Цирцеям.
Я б добавил, что еще…
Но я помню - я в Лицее.

Милый друг, неповторим
Мой портрет. Таким я создан.
Я согласен быть таким,
Иль казаться, если можно.

Я в проказах сущий бес,
А личиной -  обезьяна.
Легкомысленный балбес.
Весь здесь Пушкин. Без изъяна.


P.S. от переводчика.

Я б здесь прибавил. Он забыл,
Или поскромничал немного.
ГОЛУБОГЛАЗЫМ Сашка был.
Глаза, как небо… Небо -  к Богу.


Рецензии
Жаль, во французском - полбельмеса,
(честнее будет - ни гугу)
Но резвый маг, кумир, повеса
В твоих строках как наяву.

Не переводом - переходом,
Отождествленьем с юным Им
Ты удивил! Одной породы,
Похоже, Автор и Кумир!

Юлия Байковская   06.06.2026 09:18     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.