Шекспир. Сонет 95
Он, словно червь в бутонах сладких роз,
Пятнает имя юности твоей!
Свой грех прекрасным делаешь всерьёз!
Кто знает прошлых дней твои дела,
Фривольным осуждением томим,
Суждения его, как похвала,
Смягчится отзыв именем твоим.
Роскошное жилище у грехов,
Которые живут в тебе сейчас,
Где красота берёт их под покров -
Всё превращает в зрелище для глаз!
Сердечко, береги свой дар и впредь,
И нож тупится, если не жалеть.
Sonnet 95
How sweet and lovely dost thou make the shame
Which, like a canker in the fragrant rose,
Doth spot the beauty of thy budding name!
O, in what sweets dost thou thy sins inclose!
That tongue that tells the story of thy days,
Making lascivious comments on thy sport,
Cannot dispraise but in a kind of praise;
Naming thy name blesses an ill report.
O, what a mansion have those vices got
Which for their habitation chose out thee,
Where beauty's veil doth cover every blot
And all things turn to fair that eyes can see!
Take heed, dear heart, of this large privilege;
The hardest knife ill us'd doth lose his edge.
---------------------------------
Подстрочник Шаракшанэ
Какими милыми и прелестными ты делаешь позорные дела,
которые, как червоточина в душистой розе,
пятнают красоту твоего юного имени!
О, в какие прелести ты облачаешь свои грехи!
Язык, рассказывающий историю твоих дней -
делающий фривольные замечания о твоих развлечениях, -
не может осудить тебя иначе, как в виде хвалы,
[так как] упоминание твоего имени делает благим дурной отзыв.
О, какое [роскошное] обиталище у этих пороков,
которые для проживания выбрали тебя, -
где покров красоты скрывает любое пятно
и всё превращает в прекрасное зрелище для глаз!
Береги, дорогое [мое] сердце, это великую привилегию:
самый прочный нож, если им дурно пользоваться, теряет остроту.
Специально для конкурса "Шекспириада-95"
http://stihi.ru/2025/09/14/7857
Свидетельство о публикации №125092002929
Даже не знаю, что сказать...
Очень много неточностей.
1 катрен:
В первой строке - первая часть не в тему.
"милей" - непонятно что с чем сравнивается.
И грамматически построено так, что читается, что червь пятнает.
2 катрен
1 сточка неудачна - звучит как строка из обвинительного протокола.
:-)
Что такое "фривольное осуждение"?
И с чего кто-то им "томим"?
В целом катрен не очень вразумительно построен.
И вместо грамматически неуклюжего смягчится просится "смгчают".
3 катрен:
исчезло восхищение обиталищем, первые две строки читаются скорее как вопрос.
Замок - не бог весть. Никакого бережения сердца там нет. Последняя строка звучит слишком абстрактно.
Ну а неточности перечислять в кратком отзыве вряд ли есть смысл - их слишком много...
.
С уважением
Тимофей Бондаренко 21.09.2025 19:12 Заявить о нарушении
Исправил альтернанс на шекспировский и кое-что подправил.
.
С уважением
Тимофей Бондаренко 21.09.2025 19:23 Заявить о нарушении
Столько замечаний, что лучше второй вариант написать.
А я думала, что у меня складно получилось.
:-)
С уважением,
Аршанский Василий 21.09.2025 21:41 Заявить о нарушении