Накал
Пророком грядущей беды.
Они расставались врагами,
И прочь расходились следы.
Какая пустяшная ссора!
(Так, мелочь, копейки б не дал.)
Но выросла ссора до спора,
А спор превратился в скандал.
Скандал завершился упрёком:
"Да как же ты мог; как могла?!";
Обида встряхнула, как током,
И боль пустотой отлегла.
Молчание в слабой надежде:
"Ну может довольно уже?"
И вывод: не будет, как прежде,
И ненависть – взрывом в душе!..
Они расставались врагами,
Исчерпан терпенья запас!
Ушли и следы за ногами,
Но снова сошлись через час...
Свидетельство о публикации №125092001237
Мне кажется, что логичнее немного другая последовательность состояний во взаимоотношениях героев:
«Но выросла ссора из спора,
Затем превратившись в скандал».
А если совсем уж придираться, хочется «отшлифовать» предпоследнюю строчку, чтоб не сбивался ритм. Как-то вроде:
«Умчались следы за ногами»
или
«Следы расходились кругами,
И снова сошлись через час…»
Однако смысл немного другой.
С теплом,
Александр Бутин-Осокин 29.09.2025 13:25 Заявить о нарушении
Что касается предпоследней строки:
"Ушли прочь следы за ногами" (изначально было:
"Ушли и следы за ногами". ( Ваша строка:
"Умчались следы за ногами"
Извините, но я почему-то разницы не вижу. Ударения на том же месте. Или я чего-то не понимаю???
С благодарностью, Сергей.
Сергей Шептий 29.09.2025 14:37 Заявить о нарушении
Неточность в ритме слышится из-за третьего слога, который в соответствии с выбранным размером, должен быть безударным. Ударные – второй, пятый и восьмой. Кстати, это классический амфибрахий («Раскинулось море широко, и волны бушуют вдали» и т. д). Сравни:
о-нИ рас-ста-вА-лись вра-гА-ми,
скан-дАл за-вер-шИл-ся у-прЁ-ком:
В самой первой строчке стихотворения – совсем незаметный при чтении пропуск второго ударения. Точнее, оно есть на слове «мокрый», но слабенькое, без акцента:
СкрипЕл мокрый снЕг под ногАми
В предпоследней строчке, наоборот, появляется «лишнее» ударение. Чтобы сохранить правильное чередование акцентов, при чтении приходится «гасить» ударение в односложном слове «прочь». И произносить «ушлИпрочь», будто это одно слово.
Поэтому «ушлИ и следЫ за ногАми», или «следЫ поплелИсь за ногАми», или «умчАлись следЫ за ногАми» читается комфортнее. А как меняется смысл написанного – уже другой вопрос. И стоит ли уточнять размер в этой строке – дело автора.
Александр Бутин-Осокин 29.09.2025 16:15 Заявить о нарушении