Рагон адам
Улыбчивые и довольные
Бывали немногому рады —
Черешне и грушам из сада...
Старые люди - не жадные
Что-то попросишь -
- Ну, ладно - скажут они,
- Приходи, что тебе нужно, бери...
Старые люди - весёлые
Жили в станицах и сёлах,
С работой зимою и летом
Пили, ну, не без этого!
Шутили же так, что держись!
Без шуток - какая же жизнь?
Хоть председатель колхоза,
Хоть тетя Неля, завхозом...
Я слушал бы их разговоры
На лавочке, тут, у забора...
Но этих людей уже нет
Давно... Словно тысячу лет...
Рагон адам - в переводе с осетинского языка - старые люди.
Свидетельство о публикации №125091802415