Испанские страсти

За маракасами дождя, не слышен шорох шин,
Так раздражающих порой, под окнами машин.

Внизу плывут круги зонтов, подобные сомбреро,
Укрыв от дерзких струй наряд сеньор и кабальеро.
 
И лишь отвязный сорванец, в плаще-дождевичке,
Приметил лужу и повис на маминой руке.

Он ангажирует её, издав победный вопль,
И к центру лужи устремясь, ведёт свой пасадобль.

А в танце в луже есть и страсть, и пузыри, и пенка,
Но дама руку отняла, изобразив фламенко.

Её подол крылом взлетел с движением руки,
И ритм испанский об асфальт отбили каблуки.

О жёлтый дождевик шлепки – как звук от кастаньет,
Бредёт понурый кавалер – семь бед, один ответ.


Рецензии