Когда Пела Возлюбленная Отто Эрнста
Когда Пела Возлюбленная, с нем
Мы шли вдоль леса; вечерело,
и я не уставал внимать,
как ты тихонько песни пела,
те, что тебе певала мать.
Ты их малюткою слыхала
в семье, в былые времена,
когда чудесными бывала
поверьями увлечена.
В моей фантазии готова
картина тех далеких дней:
ты взглядом считываешь слово
с губ милой матери твоей.
Потом безжалостного рока
удар тебя постигнул вдруг,
но вопреки судьбе жестокой
ты не забыла давний звук.
Я видел: в детство в самом деле
погружена твоя душа,
и никогда еще доселе
ты не была так хороша,
как в эти чудные мгновенья,
когда ты думала о ней
в слезах святого умиленья –
о доброй матушке твоей.
-------------------------------------
Отто Эрнст Шмидт (нем. Otto Ernst Schmidt, 1862 — 1926): немецкий писатель и драматург,
писавший под псевдонимом Отто Эрнст.
Родился в семье рабочего с сигарной фабрики и вырос в нищете, должен был сделаться
ремесленником, но его учителя, распознавшие любознательность и талант мальчика,
оказали ему необходимую поддержку, и он сумел подготовиться к педагогической деятельности.
Впоследствии Эрнст работал преподавателем в различных школах Гамбурга. Там же он вступил
в литературное общество и стал сооснователем литературно-критического журнала.
Его стихотворения, вышедшие сборником в 1889 году, доставили ему Шиллеровскую премию;
затем Отто Эрнст обратился к литературным очеркам, маленьким юмористическим рассказам
и фельетонам, имевшим успех.
Отто Эрнст был популярен и известен при жизни, но критика не особенно его ценила.
В автобиографии Эрнст описывал себя как «безнадёжно немодного… потому что я не молчу
и не сдаюсь..., а борюсь; потому что, вопреки моде и несмотря на свой собственный тяжёлый,
даже отвратительный опыт, я оптимист; потому что я стремлюсь к здоровому, простому искусству».
-------------------------------------
Оригинал
Otto Ernst (1862-1926)
Als die Geliebte sang
Und einmal ward es Abend wieder;
Wir schritten spaet am Wald entlang;
Du sangest mir die leisen Lieder,
Die ehemals deine Mutter sang,
Die du in fernen, schoenen Tagen
Der Liebereichen abgelauscht,
Als noch an wunderbunten Sagen
Des Kindes Sinn sich fromm berauscht.
Ich sehe dich, die grossen Augen
Zur Mutter liebevoll gewandt,
Den Ton von ihren Lippen saugen,
Der zaubrisch deine Seele bannt.
Dann traf ein toedliches Verhaengnis
Dein reines Glueck — die Nacht war lang —
Du aber trugst durch die Bedraengnis
Im Herzen treu den milden Klang.
So schoen hatt’ ich dich nie gefunden,
Seit ich in dir mein Glueck umfing,
Als da an deiner Kindheit Stunden
In Traeumen deine Seele hing,
Da du des Herzens tiefste Toene
Der Mutter andachtsvoll geweiht
Und dich zum Lohn mit Morgenschoene
Umstroemte die vergangne Zeit.
Свидетельство о публикации №125091706203