Гераклит, Гумилев, Никулин - что общего?
http://stihi.ru/2025/09/16/4566
Вот и закончила я чаевничать и вернулась к продолжению. Надеюсь вы догадались о каком широко известном ныне сюжете в стихе Гумилева шла речь. А начнем мы с вопроса - имеет ли идея первородную природу, или каждый последующий автор, внося изменения может считать ее своей собственной.
Идея не меняет свой сути сказанная другими словами. Авторство идеи сохраняется за первоисточником. В этом плане совершенно глупо приписывать идею «памятника» Пушкину, потому что до Пушкина свой «памятник писал Державин. Но и он не автор идеи, до него на эту же тему написал Гораций, которого перевел Ломоносов, но мы приведем перевод адаптированный к языку нашего времени Светланы Суворовой.
Я создал памятник, литой прочнее бронзы,
Что выше царственных вознёсся пирамид,
Ни дождь снедающий, ни Аквилона грозы
Не сокрушат его, ни бег времён, ни миг!
Нет, весь я не умру, но лучшее, что вечно,
Избегнет похорон. Я буду вновь и вновь
Хвалим, доколе жрец верховный безупречно
Ведёт на холм Богов безмолвную любовь.
(перевод Светланы Суворовой)
Но если вы думаете, что Гораций является автором оригинальной идеи, то и тут ошибетесь. Идея принадлежит Гераклиту.
"...Я победил наслаждения, победил деньги, победил честолюбие, поборол трусость, поборол лесть, не прекословит мне страх, не прекословит мне хмель, боится меня страдание, боится меня гнев. Вот с кем борьба. И я сам себя увенчал победным венком… Если бы вы могли возродиться через пятьсот лет после палингенесии, то застали бы Гераклита все еще в живых, а от вас даже и следов от имени не нашли бы. Я буду жить, доколе существуют города и страны, и благодаря моей мудрости имя мое не перестанет произноситься никогда. И даже если город эфесцев будет разграблен и все алтари разрушены, местом памяти обо мне станут человеческие души..."
Почему такой длинный ряд рассуждений?.. А для того, чтобы найти автора идеи, чтобы справедливость восторжествовала. Мы восхищаемся «Памятником», Пушкина, но мы должны знать и быть благодарными Гераклиту, который внес главный смысл, и который получил великолепное развитие у последующие поэтов.
Как не покажется удивительным, но Гумилев стал тем первоисточником смысла, первородной идеи, одного известного стихотворения, вернее песни, исполненным в фильме «Кавказская пленница» Никулиным. В предыдущей статье я привела текст стихотворения Гумилева «Заблудившийся трамвай», где призвал найти сюжет весьма популярный в наше время. И этим сюжетом, уже изменившим форму, но сохранивший смысл стали слова:
Постой, паpовоз, не стучите, колеса,
Кондуктоp, нажми на тоpмоза.
Я к маменьке pодной с последним пpиветом
Спешу показаться на глаза.
Постой, паpовоз, не стучите, колеса.
Есть время взглянуть судьбе в глаза.
Пока еще не поздно нам сделать остановку,
Кондуктоp, нажми на тоpмоза.
Теперь читаем у Гумилева
Мчался он бурей темной, крылатой,
Он заблудился в бездне времен…
Остановите, вагоновожатый,
Остановите сейчас вагон.
А в переулке забор дощатый,
Дом в три окна и серый газон…
Остановите, вагоновожатый,
Остановите сейчас вагон!
Таким образом в популярной песни Трамвай превратился в Поезд, а вагоновожатый в проводника. Но идея-то осталась!.. Идея, что человек едет в неведомое будущее, что он оставляет нечто значимое, и он просит остановить движение, остановить время, остаться в том счастливом времени в котором он пребывал. И естественно, что поэты, которые преобразовали эту идею в своих стихах читали Гумилева, он стал для них источником вдохновения, и разбирая авторство песни Никулина прошла дискуссия, где текст песни приписывался поэту и различным интерпретаторам песни, в том числе и Высоцкому.
Считается, что текст написал Н.Ивановский в 1946 году, далее были разные вариации песни, однако есть и другой более ранний вариант песни в книге Майкла и Лидии Джекобсон "Песенный фольклор ГУЛАГА как исторический источник (1917 - 1939)"
Стойте паровозы, колеса не стучите,
Кондуктор, поднажми на тормоза.
К маменьке родимой в последнюю минуту
Хочу показаться на глаза.
Не жди ты, моя мама, красивого сыночка.
Не жди он не вернется никогда,
Его засосала тюремная решетка,
Он с волей распростился навсегда.
В примечаниях указано, что текст этот взят из коллекции Александра Варди, эмигранта, многие годы собиравшего фольклор сталинских лагерей. Рукопись ныне хранится в Университете Стэнфорда. На полях рукописи стоит пометка "Магадан, 1939 г.", где сам автор заметок отбывал срок (1939-1941).
Таким образом песня была написана до 1939 года. И авторство неизвестно. Но теперь мы нашли первоисточник идеи, и ее автором оказался поэт серебренного века Николай Гумилев. Что говорит о том, что классики могут создавать идеи, которые подхватывает народ и уже в своем варианте реализует. Неизвестные поэты, вдохновленные стихом Гумилева, а мы тут видим прямую аналогию, создали уже свой народно вариант песни, которую ныне мы с большим удовольствием слушаем у Никулина. Так великие идеи, сказанные философами и поэтами, обретают вечную жизнь.
Вот так в споре с Бродским, я обнаружила стих Гумилева, который стал прародителем знаменитой песни. И это говорит о глубине стихов поэта и является лучшим возражением Бродскому, который не принял поэзии Гумилева. Он не принял, а народ принял, и это главное в поэзии. Гумилев есть истинно народный поэт!..
P/S
«Заблудившийся трамвай» — стихотворение Николая Гумилёва, написанное в 1919 году входит в сборник «Огненный столп»«Огненный столп» — девятый сборник стихов Николая Гумилёва, выпущенный в 1921 году в Петрограде издательством «Петрополис». Последняя прижизненная книга стихов поэта, считающаяся вершиной его творчества[
Свидетельство о публикации №125091702147
http://stihi.ru/2025/09/16/4566
Елена Маркушева 17.09.2025 09:51 Заявить о нарушении