Трах Тибидох

Всем известен добродушный и волшебный индивид,
А Старик великодушный на иврите говорит: 
-«Леха доди ликрат кала»- Вот волшебные слова,
Чтобы всем понятно стало, перевод даю сперва-

"Дядя мой, иди к невесте"! - А невеста здесь - шабат,
Стало то началом песне пять веков тому назад,   
И с тех пор к богослуженью приступают от него   
- Все к субботе с настроеньем! - Смысл моления того.

Но иврит не знав ни разу, пионерские мозги
Адаптировали фразу из набора чепухи
И в дальнейшем  Джинн Хоттабыч, коль застать его врасплох,
Отзывался так, хотя бы,- изрекал -Трах Тибидох!

Несомненно, пионеры знали, что такое -трах,
Парафраз не понимали - был он здесь не при делах,
Мама молча ухмылялась, подавляя всхлип и вздох,
Ей в мозгу формировалось пожеланье - Ты бы сдох!

 - Думал так многострадально радио-актёр тогда,   
 Когда с уст его скандально вновь слетала ерунда,
 Потеряв с пол-оборота слов связующую нить, 
 Ведь нелёгкая работа- на иврите говорить.

 
 Н. Лойтерштейн
 16. 09. 2025


Рецензии