Лавка мага Повесть в стиле фэнтези
***
ЗНАКОМЬТЕСЬ, КАРЛ
Однажды, в магазин волшебных артефатков под названием Stormy Lover, владельцем которого был молодой человек по имени Карл Вальтер, зашла девушка, одетая в стиле юной королевы.
— Могу я вам помочь? — спросил ее юноша, приветливо улыбаясь.
— Мне срочно нужен владелец, — ответила та.
— Это я, — с гордостью сказал Карл.
— Да неужели? — с сарказмом спросила девица.
— Конечно! Хотите увидеть мои рекомендации?
Дама задумалась на мгновение.
— Они настоящие?
Карл рассмеялся.
— Если вы ищете опытного мага и сразу сомневаетесь в его способностях, то любой шарлатан может легко обмануть вас, — сказал он.
— Как мне убедиться, что ваши документы подлинные?
Карл достал из воздуха свиток и потряс им перед дамой. Тот сиял золотым светом.
— Вот мой диплом об окончании магической академии, — сказал он, протягивая ей свою драгоценность.
Она с восхищением взяла бумагу в руки.
— Здесь так много подписей известных колдунов!
— Теперь вы верите, что я дипломированный волшебник и это мой магазин? — спросил Карл с улыбкой.
— Абсолютно, — сказала девушка, не в силах сдержать ослепительную улыбку.
— Поскольку у нас сложились доверительные отношения, хотите, я угадаю, зачем вы пришли? — предложил Карл.
— Да, — произнесла она с торжествующе. Видимо с дедуктивными методами юная особа была не знакома, как незнакома и с тем, чему учат даже в захолустных магических школах.
— Вам нужно любовное зелье, недорогое, но эффективное, — уверенно сказал он.
— И на чём основаны такие категоричные выводы? — спросила она с недоумением.
— Те, у кого много денег, не ходят в такие скромные заведения, как моё. Вы бы выбрали другое место, если бы не испытывали финансовых трудностей, верно?
— Вы очень проницательны, сэр, — сказала девушка, краснея.
— От вас слабо пахнет мужскими духами и марочным алкоголем, — сказал Карл. — Очевидно, это было прощальное свидание, и ваш любовник бросил вас. И вы пришли сюда как заблудшая душа, ищущая способ всё изменить, не так ли?
Она поискала взглядом стул, но не смогла его найти.
— Ищете, куда присесть? Пожалуйста, подождите.
И прямо перед смущённой клиенткой появился стул.
— Ах, — всё, что она смогла сказать, грациозно усаживаясь на предложенное сиденье.
— Итак, ваши действия подтверждают мои выводы. У вас не так много денег, и если бы у вас их было достаточно, вы бы гордились собой и хлопнули дверью прямо сейчас. Но поскольку вы остались после моих слов, я сделаю вам скидку. И вместо десяти золотых попрошу только пять .
— Ты негодяй! — девушка еще что-то слабо пробормотала и положила монеты на прилавок.
— Могу я объяснить вам, как пользоваться снадобьем?
— Не волнуйтесь. Я прочитаю это на этикетке.
И быстро исчезла.
Карл ловко бросил деньги в ящик стола и рассмеялся. Глупая девчонка, как она собирается заставить мужчину, который её бросил, принять выпивку с "каплями" у неё из рук? И да, второго визита глупой гусыни, вероятно, не избежать.
******************************
БАРОН, ПРИВЕТСТВУЮ!
Уже давно в лавке нет покупателей. Карл Вальтер, весёлый и остроумный волшебник, не может похвастаться большим количеством клиентов. Те, кто заходит в магазин, обычно просто восхищаются необычными изделиями, но не покупают их.
Дело не в том, что его поделки плохие или у клиентов нет денег. Просто Карл новичок в магическом бизнесе, и у него нет репутации. Кроме того, он любит подшучивать над клиентами, угадывая по внешнему виду, что им нужно, а это не способствует продажам.
Возможно, в месте, где продают приворотные и отворотные зелья, легко догадаться, что нужно клиенту. Но зачем незадачливому покупателю это знать? Обычный человек редко может сложить два и два, поэтому недавний студент слывёт очень проницательным и хитрым в данной области. И понятно, что его навыки списывают на увлечение чёрной магией, а не на психологию и наблюдательность.
Карл — двадцатичетырёхлетний молодой человек, который недавно окончил столичную магическую академию и отправился в «лесную глушь», чтобы заняться скромным бизнесом. Его родители, простые торговцы, собрали деньги на учёбу и открытие магазина, но больше они себе позволить не могли.
Парень действительно хотел получать не сотню золотых в неделю, из которых тридцать тратились на всё про всё и на взятки, а многие тысячи, как у маститых магов. Он хотел накопить приличную сумму, а затем открыть торговую точку в Торсенхаусе, столице, и, конечно же, расплатиться с долгами родителей.
Тем временем он жил в маленьком городке Швицберг, где до недавнего времени о нём никто никогда не слышал. Заработанного им золота, конечно, хватало на прожиточный минимум, но лучшее — враг хорошего.
Молодой, высокий, смуглый мужчина с оливковым цветом лица и шикарными чёрными усами, Карл пользовался популярностью у женщин. Вот почему он выбрал факультет, специализирующийся на любовной магии, думая, что, когда он его закончит, девушки будут бегать за ним толпами. Но об этом в другой раз.
Вновь начинающий торговец страдал от скуки и отсутствия клиентов.
Как назло, «глупая ворона», которая покупала у него эликсир ранее, не пришла. Хотя с момента её визита минула уже неделя.
По мере приближения вечера ничего не продавалось. В голове крутилась крамольная мысль: закрыться пораньше и пойти в таверну, отведать местного пива. Но…
— Здравствуйте, хозяин!
— Чем могу быть полезен, господин барон?
— Откуда вы меня знаете?
— У меня есть свои секреты, потому что я волшебник.
Конечно, особого секрета в не было, просто магический кристалл показывал территорию вокруг дома, где располагалась торговая точка, и прибытие кареты с баронской короной на дверце не осталось незамеченным.
— Может быть, мой дорогой хозяин, вы назовёте и моё имя?
— Барон Луи Растенбург, вас знает весь город.
— Браво! — и клиент восхищённо захлопал в ладоши, — Уже ходят слухи о вашей проницательности, но я думал, что они преувеличены.
— Вы знаете, дорогой барон, издержки профессии — не более того. Я могу догадаться, чего хочет ваша светлость?
— Ну и чего?
— Вам нужно зелье, которое излечит тягу к брошенной любовнице.
— Ты навёл справки обо всех знатных и богатых в городе?
— Не без этого.
— Увы, было бы лучше, если бы я ошибся. Я выгнал глупую Изабель с содержания. А теперь не хочу видеть никого, кроме неё.
Парень почувствовал себя неуютно. От барона пахло теми же духами, что и от «глупой гусыни» неделю назад.
— Отворотное зелье — это не любовное, ваша светлость, оно дорогое.
— Сотни золотом достаточно?
— Да, ваша светлость.
И торговец поставил препарат в хрустальном флаконе на прилавок.
— Вот деньги, пересчитай.
— Господин барон, позвольте полюбопытствовать, с чего вы пришли в моё заведение, а не к маститым мастерам?
— Они все говорят: чей приворот, того и отворот. Мол, только ты можешь помочь.
— Спасибо, дорогой клиент, и до скорой встречи.
Барон сделал ручкой и вышел.
Вот вам и корпоративная солидарность. Могло ли быть так, что ему, никому не известному новичку, подыгрывала местная Магическая Гильдия?
******************************
ЛЕДИ И БИЗНЕСМЕН
В тихом городке Швицберг, где теплые лучи осеннего солнца окутывали все пейзажи как мягкое одеяло, молодой маг Карл Вальтер вновь проводил время в лавке.
Он не мог нанять продавца на полный рабочий день, потому что правила Гильдии требовали, чтобы тот был студентом Академии Магии, а в этой глуши таковых не обитало. В местном отделении Магической Гильдии было всего десять представителей, и только трое из них занимались торговлей волшебными товарами, включая моего героя.
Спрос и предложение не всегда совпадают, и в целом спрос был невелик, потому что тут была не столица, которая могла вместить сотню торговцев зельями, элексирами и амулетами. Однако до приезда Карла ниша любовной магии оставалась вакантной, что очень радовало молодого колдуна.
Но, к сожалению, местное население ему не очень доверяло, или по какой-то другой причине магазин не пользовался популярностью. Даже если в нем бывало двадцать посетителей в день, не всегда был хотя бы один реальный покупатель.
Вы можете сказать, что цены высоки, но все не так просто, как кажется. Это не то же самое, что бегать по лесу с ружьем, здесь замешаны высокие материи, причем в буквальном смысле. А ингредиенты, по мнению ловкого дельца, очень дорогие.
Но, возможно, не это отпугивало местных жителей. Просто еще не сформировалась постоянная клиентская база. Хотя торговля шла не в убыток, но очень хотелось расширить бизнес.
С чего местные гильдии решили ему подыграть, молодой человек так и не выяснил.
Однажды колокольчик над входной дверью мелодично звякнул, и вошла посетительница. Как уже догадался внимательный читатель, это было возвращение прекрасной Исабель, которую барон соизволил уволить самым подлым образом, а выражаясь обычным языком, просто пнул под зад.
Но ее визит не был неожиданным, мало того, что он был просчитан в свете вышеперечисленных событий, но и красотка засветилась в магическом кристалле, который показывал приближающихся ко входу посетителей, что дало парню время обдумать стратегию поведения.
- Вот и лавка шарлатана! - воскликнула она вместо приветствия.
- Леди не подобает употреблять такие выражения, - вежливо сказал Карл.
— У кого ты купил диплом?
— Я закончил академию и честно заработал его, я зарегистрирован в Гильдии, пойди узнай у них.
Неподготовленная к такому повороту событий, девушка немного понизила голос.
- Твое зелье перестало действовать, - сказала она.
— Вы, наверное, неправильно прочитали, как его использовать?
— Нет, дорогой мастер, просто кто-то продал моему бывшему отворотное зелье, и это были вы!
- Бизнес есть бизнес, леди. В отличие от вас, он буквально осыпал меня золотом.
— Ты вымогаешь деньги?
- Я констатирую факт.
— И тебе нечего сказать в свое оправдание?
— Без проблем. Все работает должным образом. Если сомневаетесь, вновь добавьте эликсир в напиток барона и посмотрите на результат.
- А он примет противоядие!
- Вполне вероятно.
— И что мне теперь делать?
- Я могу вам помочь. У меня есть специальный амулет, который, если его настроить, сразу сломает отворот, но стоит эта безделушка очень дорого.
— Сколько?
- Пятьсот желтяков.
— У меня нет таких денег!
- Тогда сочувствую.
— Разве вы не хотите помочь бедной девушке?
- Бескорыстно? Вы пугаете меня, барышня.
- Ты примешь переводной вексель от банка "Бланкен и сын"?
— После проверки.
- Волшебной?
- Да.
Молодая леди неловко поерзала.
- Я, вероятно, пойду к тем, кто может мне помочь, и, в отличие от тебя, за сотню монет.
- Идите, увидимся позже.
- Сто пятьдесят!
- Триста!
- Подавись, эгоист!
Это была первая реальная сделка в данном захолустье". Дела Карла, кажется, налаживались. Но, не желая ссориться с первым богачом города, он отправил ему сообщение, чтобы предупредить о возможных трудностях. Как вы, читатель, можете знать, на факультете также учили магов, как правильно вымогать деньги. А может, и сын торговцев впитал сию науку с детства, как знать.
***********************
ПАРУСНИК
Вот он,красавец корабль, гордо плывущий по бескрайним морским просторам. Его изящные линии вызывают восхищение и восторг. Однако это всего лишь фрегат, и его название — «Большая акула» — звучит весьма неромантично.
Судя по всему, эпоха парусных кораблей ещё не закончилась, и особенности корпуса позволяют предположить, что судно было построено в середине XVII века или чуть позже.
Кормовая композиция — настоящее произведение искусства. В те времена умели украшать корабли, используя минимальный набор инструментов.
Однако это к слову. Парусник, изображённый на картине, очень реалистичен и детализирован. Он украшает магазин под названием «Шторми лавз», и нравится его весёлому хозяину, недавнему студенту, а ныне бакалавру магических наук Карлу Вальтеру.
Да, тому самому, который старается наладить бизнес на любовных снадобьях. Похоже, его дела пошли в гору.
Пока он не получает горы золота от восторженных поклонников, но продажи постепенно растут. Возможно, повлиял инцидент с бароном, или местное население поняло, что им предлагают качественный товар. Но факт остаётся фактом: деньги постепенно наполняют кошель торговца.
Читатель спросит: а при чём тут картина?
Несмотря на увеличение числа посетителей, у паренька остаётся много свободного времени, и он решил заняться тем, что улучшает купленное им по низкой цене на местном рынке полотно.
Понятно, волшебник, имея навык работы с химическими реактивами и другими тайными зельями, способен на многое. Он решил создать шедевр, да такой, чтобы его не стыдно было разместить даже в королевской галерее. Хотя и не отводил на данное занятие много времени по молодости, ведь вечерами его ждала таверна и пиво. И танцовщицы, конечно. Но раз выпадал часок другой, то он возился в охотку с данным полотном.
Постепенно объём картины увеличивался, детали приобретали фотографическую точность, и даже эффект йодистого запаха морских водорослей был достигнут.
Теперь нередко посетители заходили полюбоваться на изображение, иногда интересуясь, откуда оно. Карл, понятно, придумывал разные истории появления шедевра в лавке и потешал клиентов, а главное, самого себя.
Сами понимаете, захолустье и скука.
Однажды, скромный магазинчик посетил дородный мужчина, одетый в камзол и панталоны синего цвета. Костюм из дорогой ткани был богато отделан золотом и каменьями, а украшенная тросточка в руке пижона стоила целого состояния.
— Молодой человек, — спросил он, — на стене висит ваша картина?
— Да, сэр, моя.
— Купили?
— В столице, по окончании академии и перед отъездом сюда. Она мне напоминает о весёлых студенческих деньках.
— И во сколько она вам обошлась?
Карл, не задумываясь, выпалил:
— Три тысячи золотом. Сбил цену с пяти.
— Ого!
— То-то и оно. Вам какой элексирчик нужен?
— Продайте картину. Даю три с половиной тысячи.
— Четыре, мне нужно обустраиваться и бизнес развивать.
— Вы прям грабитель! Три семьсот и ни гроша более!
— Три восемьсот только для вас.
Богач улыбнулся и выложил на стол вексель:
— Проверяйте, вы маг.
— Непременно.
Свиток оказался подлинным, сумма вписана, и сделка состоялась.
Один уносил картину, считая, что выиграл тысячи две-три, второй потешался, ведь он приобрёл её у художника-оборванца за пять серебряных монет. Может, вложил в неё при доводке до идеала сотню на расходники да и то серебра а не золота, не более.
Такой сделки у него ещё в жизни не было.
И крамольная мыслишка пришла Карлу на ум: может, заняться картинами всерьёз?
*****************************
ДУЭЛЯНТ
Удивительно, как по-разному люди относятся к золоту. Когда мало, его презирают, а когда много — восхищаются. Чтобы извлечь из него максимальную выгоду, нужно знать, как правильно желтяки использовать.
Карл Вальтер, бакалавр магических наук, недавно арендовал небольшую лавку «Шторми Лавс». Благодаря удачной продаже картины он смог стать владельцем своего помещения. Парень выкупил дом и землю у бывшего хозяина, который считал, что обманул молодого человека, продавая ему старое строение и небольшой участок земли за огромную сумму в пять тысяч. Однако Карл мог себе такое позволить, его доход в месяц составлял теперь почти девятьсот монет. Не всё он вкладывал в бизнес, часть отправлял родителям и, конечно, тратил на танцовщиц и пиво.
Теперь, когда у него появился собственный дом, пусть и небольшой по меркам столицы, двухэтажный, Карл начал задумываться о приобретении дворянского звания. Он хотел получить вожделенную шпагу, а не кортик, как выпускники магической академии. Дворянство открыло бы ему путь в местный высший свет, могло гарантировать удачный брак и многое другое, то, что он даже от себя в мечтах скрывал.
Однако сумма была слишком велика — пятнадцать тысяч. Чтобы её собрать, потребуется немало времени, а он и так провёл почти год в глуши, едва сумев наскрести на покупку дома. На вторую подобную сделку с картиной парень не рассчитывал: в провинции не так много богачей, а тот, кто купил у него «Большую акулу», был не кем иным, как местным мэром. Возможно, Карл зря поторопился выложить деньги, но ему очень хотелось не иметь дел с хозяином земли и дома и гордо наслаждаться титулом «купец и собственник».
Самое интересное, что в купеческой гильдии, в отличие от магической, он не был зарегистрирован. Местные законы не позволяли ему войти в обе «кормушки».
Картина над его головой также сменилась. Если до того стену магазинчика украшал корабль, то теперь там была девушка на лошади, прямо вся из себя леди. Конечно, и новое полотно было им доработано, и в силу специфики товара изменилось изображение. Вдруг кто клюнет ?
— Привет, хозяин, — в лавочку заскочил дворянский недоросль со шпагой на боку, в синем камзоле и треуголке, в высоких «кавалерийских сапогах. Сам веснушчатый и белобрысый, не вязались наряд и оружие с простодушным лицом и огромными синими глазами. Но видно таков уродился, если не в мамочку и не в папочку, то точно в проходившего через город наёмника.
— Приветствую вас, сэр.
— Вы зельями любовными торгуете?
— Именно. Что желаете? Приворотное? Увеличение мужской силы или…
— У меня завтра дуэль, — делано улыбнулся юноша.
— Чем могу в таком случае помочь? Кровоостанавливающая микстура наличествует.
— Не в том дело.
— А в чём же?
— Мне в любом случае нужно победить.
— Я не мастер клинка, добрый сэр,- Карл, конечно, фехтовать умел, учили его в академии, но преподать всю науку за пару часов невозможно.
— У вас есть что-то такое, необычное?
— Конкретнее?
— То, что может принести мне победу.
— Поединок из-за девушки?
— Нет, карты, будь они неладны.
Карл на мгновение призадумался:
— Ваш противник женат?
— Да, совсем недавно и по первой любви.
— Тогда есть одна микстура, она ослабляет мужскую силу или сводит полностью на нет. В зависимости от дозировки.
— Чем же мне она поможет?
— Ваш недруг накануне боя не сможет исполнить супружеский долг и будет ошибаться в поединке из за "осечки" и скандала с женой. Конечно, если только у вас есть возможность добавить ему снадобье в питьё.
— Существует
И тут Карл решил сделать ход конём:
— Сами понимаете, снадобье дорого стоит…
— Вот пять сотен золотом, их хватит?
— Вполне.
— Если победа останется за мной, то я ваш постоянный клиент. Давайте свою отраву.
И пузырёк перекочевал из рук в руки.
Копилка поиздержавшегося бакалавра вновь стала наполняться. Впарил он грошовое снадобье за бешеные деньги и был доволен. Вдруг паренёк распустит о нём слух и привлечёт ещё больше клиентов?
Хотя мог противник его визави уцелеть и начать мстить, но, как все смертные, хозяин магазинчика надеялся на лучшее.
**************************************************
НАЧИНАЮЩИЙ ПАЛАДИН.
Карл Вальтер, владелец магазинчика "Шторми Лавс", не терял времени даром. Он пропитывал свой дом особыми эликсирами, в создании которых был настоящим мастером. Составы не только защищали древесину от всяких паразитов и старения, но и увеличивали её прочность. По его подсчетам, дом мог простоять триста лет без замены бревен. Если бы старый хозяин знал подобный рецепт, он бы посчитал, что продешевил, продавая ветхое строение. И, конечно, в помещении всегда витал аромат свежей сосны, радуя обоняние клиентов.
Парня учили не только готовить приворотные зелья, но и многому другому, что помогало магу выживать в самых суровых условиях. Узкая специализация начиналась со старших курсов, а поначалу казалось, что учат ненужному. Но, как показала жизнь, лишних знаний не бывает.
Карл подумывал о том, чтобы перепродать дом, он вызвал оценщика, и тот оценил здание в восемь тысяч золотом, хотя дом был куплен за пять. Однако Вальтер не хотел расставаться с данным местом, ведь вложил в него много сил и энергии.
Постепенно юноша начал замечать, что некоторые молодые вдовушки из захудалого городка посматривают на него с интересом. При деньгах, со своим бизнесом, он мог бы завести семью. Но пока дело не шло дальше необременительных отношений.
После визита дуэлянта прошла неделя, и Карл выбросил из головы тот случай, но продолжение не заставило себя ждать.
Звякнул дверной колокольчик, и в лавку вошел посетитель примерно того же возраста, что и Карл, в богатом, расшитом золотом одеянии и с дворянской шпагой с позолоченным эфесом. По его лицу было видно, что он не пьяница и не бабник. Что тогда забыл в таком сомнительном заведении?
— Вы хозяин эликсиров? — спросил посетитель.
— Да, милорд.
— Не вы ли недавно продали одному дворянину зелье для... эээ... как это сказать, полового воздержания?
— Уважаемый клиент, я таких зелий продал штук сто в неделюю, все случаи не упомню.
Конечно, Карл врал. Такие "микстуры" не были столь популярны, а его память, тренированная лучшими наставниками Державы, была безупречна.
— Не могли бы вы продать мне пару бутылочек вашей первосортной "дряни"?
— Запросто, милорд, со скидкой-триста золотых.
— Мой оппонент заплатил вам за один пятьсот, а вы мне два за триста сватаете. В чем подвох?
— Он спешил и жаждал победы, а вы намерены торговаться и, возможно, немного надавить на меня. Я прав?
— Да, дорогой хозяин, вы угадали. Но мне очень нужна ваша микстура. Я, знаете ли, так и не прикоснулся к жене в ночь перед дуэлью, так как пост и молитва важнее всего перед боем. А зелье ваше мне не перепало, я не ел и не пил.
— Вау! Потомки святых паладинов не миновали нашу страну!
— Именно. Но у меня порой нет времени на усмирение плоти, и нужна ваша отрава.
— Триста монет и еще больше скидок, если будете чаще заходить! И да, ваш соперник убит?
-Мы помирились, инициатива была его. Вот деньги.
Карл про себя смеялся. Так становятся импотентами и забывают завести наследников, но это не его дело. Деньги не пахнут.
***********************
ДОСОЧКИ
Карл решил, что пора бы обновить интерьер своего магазинчика. Он заказал на местной лесопилке доски и посредством магии и эликсиров превратил их в резные деревянные панели, которые украсили стены скромной лавки. В процессе работы над декором парень неоднократно задумывался, а не продать ли дом и бизнес одному из местных магов и переместиться ближе к столице? Ему все-таки хотелось в центр государства, туда, где кипели интриги и страсти. Но он понимал, что ни средств, ни хватки, ни тем более связей развить бизнес в тех краях не выйдет. Все места и ниши заняты, а деньги крутятся — не его грошам чета, и не он один выпускник факультета любовной магии. А будь у него дворянские шпоры...
Потому он отогнал подобные мысли и решил оставить пока все как есть. Откладывал монетки на вожделенный дворянский патент и обрастал клиентурой. Даже свои новые поделки рассматривал как будущий объект продаж. Недорогие доски могли дать десятикратную прибыль, но пока никто ими не интересовался.
Однажды, когда бакалавр неспеша перебирал бутылочки с эликсирами и снадобьями, в лавку вошла прекрасная молодая женщина. Она была одета в простое, но элегантное платье, и её лицо светилось добротой и мудростью. Карл сразу понял, что перед ним необычная посетительница.
— Добрый день, — сказала она, улыбаясь. — Вы только приворот-отворот продаете или еще что?
- Приветствую вас, леди. Конкретно что вас интересует? Сразу говорю — ядами не торгую.
- Мне приходилось видеть вашу картину «Большая акула», — и девушка многозначительно замолчала.
- Да, у меня есть несколько подобных полотен, желаете посмотреть?
- Вы что! Они слишком дороги для простой девицы из купеческой гильдии!
Вальтер ощутил некоторое разочарование. Купчиха, а он так надеялся, что на него с восхищением смотрит аристократка. Но все равно продолжил называть ее «леди», в бизнесе лесть немаловажный фактор.
- Желаете приручить животное, леопарда или барса, леди?
- Нет, уж очень у вас магазинчик здорово отделан. Панели у кого заказывали?
- О, леди, вы первая, кто обратил на них внимание. Товар из столицы завезли, сами понимаете, втридорога.
- И все-таки одна панель вряд ли обошлась вам более пяти монет золотом вместе с перевозкой.
- Леди! Все десять!
- Не лгите мне, сударь. Может, и вовсе не столичная работа. Шесть и ни монетки больше.
- Семь, и разошлись.
- Шесть с половиной!
- По рукам!
С девушкой- негоциантом Карл заключил торговую сделку на поставку деревянных шедевров, и первая партия ожидалась через пару недель. Дама не знала, что покупается все на местной лесопилке и дорабатывается в мастерской мага, тут же, на первом этаже. И если цена кубометра досок была один золотой и зелий еще на пару, а одна панель стоила... Дворянская шпага приобретала трехмерный объем.
***************************************
НОВЫЕ ПАРТНЕРЫ
Карл, довольный сделкой, продолжил работать над панелями, не забрасывая, разумеется, и торговлю эликсирами. Он знал, что вскоре сможет накопить на дворянское звание вожделенные пятнадцать тысяч. Однако его планы пока оставались лишь мечтами, до которых по прошествии всего трех месяцев не хватало пары тысяч монет.
В один из погожих осенних дней, когда молодой маг был погружен в свои мысли, в лавку вошла та же молодая женщина, что и в прошлый раз. Она была не одна, а в сопровождении двух мужчин, которые держались с достоинством и уверенностью знающих себе цену господ.
— Приветствую вас, сударь, — сказала девушка. — Это мои компаньоны, лорд Гарт и барон Хельмут. Мы хотели бы обсудить с вами возможность дальнейшего сотрудничества.
Карл был удивлен, но не подал виду. Он пригласил гостей присесть и предложил им вина, так же мастерски доработанного при помощи магии.
— Мы наслышаны о вашем таланте и хотели бы предложить вам более выгодные условия, — сказал лорд. — И готовы приобрести все ваши поделки по цене, которую вы назовете.
Карл задумался. С одной стороны, все было очень заманчиво, с другой — он не был уверен, стоит ли доверять данным людям.
— Я готов выслушать ваше предложение, — сказал он. — В торговле, знаете ли, господа, принято оперировать конкретными величинами.
Все четверо начали обсуждать условия сделки, и Карл понял, что они действительно заинтересованы в его работе. В конце концов, договорились о цене, которая была значительно выше, чем он ожидал, уже по двенадцати золотых за панель. Это наталкивало на такие мысли, как отделка королевского охотничьего домика неподалеку от города, или что-то подобное. Понятно, напрямую его никто не подпустит к королевскому или иному шикарному контракту, а всю выгоду поимеет посредник, но и вкладывал он в материалы весьма скромные средства, о чем, разумеется, его партнеры не знали.
— Я согласен, — сказал молодой маг после продолжительного торга, пожимая руки своим новым партнерам.
В течение следующих нескольких месяцев парень работал не покладая рук. Он заключил еще несколько выгодных контрактов и начал расширять бизнес. Его изделия стали популярны среди жителей города, и пошли заказы даже из других городов.
Однажды, когда Карл возвращался домой после очередной успешной сделки, он встретил ту же молодую женщину, Анну, которую про себя прозвал «купчиха». Она улыбнулась ему и сказала:
— Я знала, что вы сможете добиться успеха, сударь. Вы талантливый мастер и достойный человек.
Парень поблагодарил ее и предложил выпить вина. За кубками они разговорились, и Вальтер узнал, что в ее планах открыть собственную торговую компанию и пригласила его присоединиться.
Карл задумался. С одной стороны, предложение было очень заманчивым, с другой — он не хотел покидать свой бизнес. А главное — утрачивать торговую самостоятельность, на золотые дворянские шпоры денег уже хватало с лихвой, а далее открывались новые горизонты. Потому он отказал девице в создании совместного торгового дома.
Одна голова, знаете ли, лучше чем две, а сие непотребство, господа, есть мутант.
*******************************************
ГОЛЕМ
Карл с энтузиазмом вырезал новую фигуру. Если отливать по глиняной модели, как делали многие любители искусства, процесс не представлял сложности. Однако бакалавр решил подойти к делу более серьёзно, заморочившись на материале и магических инструментах.
Молодой волшебник не был большим поклонником металлических статуй. Он предпочитал работать с камнем, деревом или мрамором, которые позволяли лучше передавать живую энергию и характер своих персонажей. На сей раз Вальтеру очень захотелось изваять фигуру орка в полный рост, вооружить его острым талгатом* и увешать прочими типичными для зеленокожих атрибутами.
Мастер начал с тщательного изучения анатомии орков. Он прочитал множество книг и свитков, посетил местную библиотеку и музей, чтобы собрать как можно больше информации. Затем отправился в лес, где нашёл подходящее дерево, и, проведя особый ритуал, срубил его и унёс домой, а после начал вырезать из него заготовку.
Работа была не из лёгких. Он трудился дни напролёт, вкладывая в каждую линию и каждую деталь душу. Когда болванка была готова, он начал придавать ей форму. Сначала появились грубые очертания, затем они стали более чёткими и детализированными.
Наконец, парень завершил работу над фигурой. Он стоял перед ней, любуясь своим творением. Орк выглядел как живой: зелёные глаза сверкали, а мускулистое тело готово к бою. Скульптор был доволен результатом, но понимал, что тут только начало.
Теперь ему предстояло оживить статую с помощью магии и эликсиров. Карл знал, что все будет непросто, но был готов. Он начал готовить магические принадлежности и заклинания, которые помогут воплотить задуманное в реальность.
Когда всё было готово, Вальтер приступил к ритуалу оживления. Он читал заклинания, рисовал магические символы и вливал энергию в статую. Воздух вокруг него начал дрожать, а статуя стала светиться мягким зелёным светом.
Бакалавр продолжал проговаривать заклинания, и постепенно свет становился всё ярче. Когда он достиг пика, статуя ожила. Орк открыл глаза и посмотрел на колдуна. Скульптор почувствовал, как по его спине пробежал холодок, но не отступил.
Орк заговорил глубоким, рокочущим голосом:
— Я твой верный слуга, хозяин. Приказывай.
Маг улыбнулся. Он знал, что создал нечто невероятное. Теперь у него был не просто орк, а настоящий слуга, который будет выполнять все приказы. При том он квазиживой, и ему не нужна пища и воздух, но в то же время его голем наделён разумом и может говорить.
Карл решил испытать своё «детище». Он приказал тому отправиться в близлежащий лес и принести редкий цветок, который рос только в самых тёмных уголках. Орк без колебаний отправился в путь.
Вальтер вернулся в свою мастерскую и начал готовить новый ритуал. Он знал, что теперь его возможности стали гораздо шире, и он сможет создавать не только орков, но и другие магические существа.
Когда «вождь» вернулся, Карл был поражён. Добытый цветок был не только редким, но и обладал волшебными свойствами, которые могли исцелять раны и придавать силы. Маг поблагодарил орка и приказал ему остаться в мастерской, чтобы охранять её и помогать в работе.
С сего дня жизнь Карла ещё более кардинально изменилась. Он стал известным мастером, создающим магических существ, которые служили ему верой и правдой.
Волшебник понял, что талант и упорство позволили достичь невероятных высот. Но самое главное — он нашёл помощника в лице своего творения, которое всегда было рядом, готовое выполнить любой приказ.
*******
Но то были цветочки. Карл мечтал завести свой бизнес, купить дом и как максимум дворянский патент. Теперь у него было всё. Если вы, дорогой читатель, считаете, что дворянское звание — пустая трата жёлтого металла, то зря. За бортом заканчивались средние века, и как следствие многие вещи простолюдинам, даже богатым, были недоступны. Например, он не мог купить крупный земельный надел, кроме как через подставное лицо, но тут вставал вопрос взаимного доверия и денежной премии своему партнёру. Дешевле заплатить дорого, но один раз, а после наслаждаться. И ещё много что открывали золотые дворянские шпоры. Но сие мелочи.
С того и появилось у мастера магии свободное время на длительную возню с големом: не гоже дворянину стоять за прилавком. Он сумел нанять студента магической академии на торговлю эликсирами, и тому денег на обучение подкопить, и Карлу спокойно.
Теперь бывший торговец приворотными снадобьями задумывал открыть ещё один бизнес, кроме продаж приворотной «гадостью» и всякими деревянными поделками, и орк-голем был первым шагом на пути к новой авантюре.
__________________________
Талгат*-орочий ятаган.
*********************************************
Свидетельство о публикации №125091604332
Мария Виниченко 21.09.2025 12:39 Заявить о нарушении
Спасибо за отзыв и вопрос)
С уважением
Лейба Тигров 21.09.2025 14:54 Заявить о нарушении
Мария Виниченко 21.09.2025 15:13 Заявить о нарушении