В итальянской Вероне отмечают День рождения Джулье
Джульетте исполнилось бы 740 лет .
Шекспир адаптировал уже существующую историю, основанную на итальянских новеллах Маттео Банделло и Луиджи да Порто, а также на французской поэме Пьера Буато.
Он использовал как основу поэму Артура Брука "Трагическая история Ромеуса и Джульетты" (1562), которая была популярна в то время. Заимствование сюжетов было обычным делом в эпоху Шекспира, и авторство не было защищено современными авторскими правами, поэтому это не считалось плагиатом
Непосредственной сюжетной основой трагедии Шекспира послужила, как считается, поэма Артура Брука «Трагическая история Ромеуса и Джульетты» (Arthur Brooke. The tragicall Historye of Romeus and Juliet,1562). Сам Брук, развил сюжет переведённой на французский язык новеллы итальянского литератора Маттео Банделло (Matteo Maria Bandello, 1485—1561), в оригинале вышедшей в 1554 году в сборнике «Четыре книги новелл» (Часть вторая, новелла IX, изд. в Лукке). В свою очередь Банделло пересказал и развил произведения Луиджи Да Порто (Luigi Da Porto, 1485—1529) «Новонайденная история двух благородных влюблённых и их печальной смерти, произошедшей в Вероне во времена синьора Бартоломео делла Скала» (Historia novellamente ritrovata di due nobili amanti, 1524), в котором впервые в литературе появились образы Ромео и Джульетты (Romeo Montecchi e Giulietta Cappelletti) и некоторые другие персонажи (монах Лоренцо, Маркуччо, Тебальдо, граф ди Лодроне — жених Джульетты), Новелла Да Порто неоднократно (в 1531 и 1535 годах) печаталась в Венеции (в 1539 году была издана под названием «Джульетта»/Giulietta) и пользовалась большим успехом. Еще до Шекспира трагическая история о влюбленных получила широкую популярность у итальянских и французских авторов.
Прямых указаний в письменных источниках о существовании влюбленных найти не удается.Но зато найдены доказательства о существовании семейств Монтекки и Капулетти. Недавнее исследование, проведённое доктором Джузеппе Франко Вивиани, определило более точную дату описываемых событий - 1302 год. Характерной чертой жизни многих городов Италии того времени была ожесточённая борьба среди местной знати за обретение лидирующего положения. Корни этой вражды тянулись из длительного противостояния политических течений Гвельфов и Гибеллинов, в которое была вовлечена Северная и Средняя Италия в 12-13 веках. Сторонники Папы - Гвельфы (купцы и ремесленники) отстаивали полную автономию городов-коммун, сторонники императора - Гибеллины (феодальная знать и часть недовольных засильем буржуазии низших слоев) стояли за сильное централизованное государство. В это время творил свои шедевры поэт, мыслитель Данте Алигьери (1265-1321). Изгнанный группировкой Чёрных Гвельфов из Флоренции, Данте в 1302 году начинает долгое скитание по городам Италии. Своё первое пристанище он обрёл в Вероне, при дворе благородного Бартоломео Делла Скала.. Он написал там последнюю часть "Божественной Комедии". Следует заметить, что в том же произведении Данте упомянуты некие Каппеллетти и Монтекки :"Приди, беспечный, кинуть только взгляд: Мональди, Филиппески, Каппеллетти, Монтекки,- те в слезах, а те дрожат!" По мнению американского историка Олина Мура (O.H. Moore, The Legend of Romeo and Juliet) речь здесь идёт о двух веронских партийных группировках, названия которых позже были выведены как имена собственные в новеллах о Ромео и Джульетте. Логично предположить, что названия групп "Каппеллетти" и "Монтекки" могли быть образованы от фамилий их участников.
В 80-х годах 20 века английский историк Сесил Клаф предложил следующее объяснение появления в литературе образов Ромео и Джульетты (Cecil H. Clough, Love and War in the Veneto - Луиджи Да Порто и истинная история Джульетты и Ромео). Много лет учёный занимался исследованием жизни и творчества создателя знаменитой новеллы, после чего пришёл к заключению, что прототипами её героев являются... сам автор - Луиджи Да Порто и его юная возлюбленная Лючина Саворньян, насильно выданная замуж за нелюбимого, (которой он и посвятил своё произведение). В биографии Да Порто исследователь выявил моменты, вполне сопоставимые с историей несчастной любви Ромео и Джульетты (вражда семейных группировок, встреча на балу, тайные свидания, стычка во время карнавала и деспотизм родителей девушки). Вывод историка Клафа о прообразах литературных героев, которые становятся такими же жертвами интересов семьи и политики, хотя оканчивают свои дни иначе, кажется вполне убедительным.
Свидетельство о публикации №125091603199