Хайнрих Зайдель Эльф

­
Ночью в свете лунных бликов,
Лишь заснёт уставший ветер,
Кружит в танце эльф прекрасный
На пруду лесном затихшем
Средь кувшинок белоснежных.

Это место недоступно
Никому и людям тоже,
Замирают даже звуки
Здесь ближайшей колокольни
В зарослях вершин могучих.
Только лес дремучий будто
Слушает своё молчанье.

А прекрасный эльф порхает
Плавно над водой спокойной,
Словно образ, что туманом
Создан был в мерцанье чудном.
Злато волн кудрей струится,
И, раскинув белы руки,
Он парит над гладью тёмной,
Как мечта, как мысль-виденье
Вечности в сиянье лунном.

Die Elfe
Heinrich Seidel
(1842 - 1906)

Naechtlich bei des Mondes Schimmer,
Wenn der Wind schlaeft in den Wipfeln,
Tanzt die wunderschoene Elfe
Auf dem stillen, schilfumgebnen
Wasserrosenteich im Walde.

Nimmer dringt in diese Gruende,
Nur ein Hauch des Menschendaseins!
Selbst der Glocke weithinhallend
Klanggetoene stirbt versummend
In dem weiten Meer der Wipfel.
Und es steht der Wald im Lauschen
Auf das eigne Schweigen lautlos.

Und die wunderschoene Elfe
Wiegt sich ueber stillem Wasser
Wie ein schimmernd Duftgebilde,
Dass das leuchtend helle Goldhaar
Um die weissen Glieder wallet.
Breitend ihre schoenen Arme
Schwebt sie ob dem dunklen Grunde,
Wie ein lieblicher Gedanke
Mondbeglaezter Ewigkeit.


Рецензии
Дорогая Тиночка, я вернулась на сайт, рада, что в моё отсутствие ты написала много нового - обязательно всё прочитаю.
Очень понравился твой чудесный перевод - БРАВО и спасибо за удовольствие от прочтения.
Ты живёшь в очень красивой стране, я сегодня опубликовала заметки о поездке.
До встречи на страничках.
С любовью, обнимаю тебя. Вера.

Вера Балясная   28.09.2025 08:55     Заявить о нарушении
Верочка, очень рада твоему возвращению!
Жаль, что не удалось нам встретиться на берегах Рейна!
Спасибо тебе, что нашла время зайти ко мне, прочитать перевод этого дивного стихотворения немецкого романтика, оно как раз пересекается с темой немецких народных сказаний и песен, что до сих пор живы в тех местах, где ты побывала.

Обнимаю тебя с любовью и теплом!
Мира тебе и твоей стране!

Валентина Траутвайн-Сердюк   28.09.2025 10:21   Заявить о нарушении
Тиночка, дорогая, у нас были организованные экскурсии - к кораблю приезжали автобуся с экскурсоводами, поэтому никак не удалось бы встретиться...
Твоя дочка живёт в чудесном месте!
Я для себя открыла новую Германию - красивую, уютную - полюбила её.
Обнимаю тебя, с любовью. Я

Вера Балясная   28.09.2025 21:28   Заявить о нарушении
На это произведение написано 8 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.