Иоахим Рингельнац. Бумеранг

Бумеранг не виноват,
Что излишне кривоват.
Взмыл он в небо быстрой птицей,
Но не вышло возвратиться.
До сих пор честной народ
Бумеранг напрасно ждёт…

------------------------------------

Joachim Ringelnatz
Bumerang

War einmal ein Bumerang;
War ein Weniges zu lang.
Bumerang flog ein Stueck,
Aber kam nicht mehr zurueck.
Publikum – noch stundenlang -
wartete auf Bumerang.


Рецензии
Впечатляет Ваша быстрая птица Бумеранг!)
... действительно, в русском тексте "кривоват" звучит логичнее, чем "zu lang", взятое в немецком для рифмы к Bumerang! Классно.

Мой бумеранг тоже невиновен))

Галина Косинцева Генш   17.09.2025 16:41     Заявить о нарушении
Радует, что есть переводчики, которые чувствуют фактуру, а не занимаются буквализмом.))

Гоша Юрьев   18.09.2025 06:02   Заявить о нарушении