Песня Не ною, не хандрю, не плачу
1-й вариант (грустный, почти по Есенину)
Я не ною, не хандрю, не плачу,
Все пройдет, как Осени закат.
Кость плеча срастётся, а иначе…
Колокола, по мне, любимой, зазвонят!
И хоть все мы в этом мире тленны,
Но, о смерти думать ведь грешно!
«Жизнь моя, ведь ты благословенна,
Мне умереть пока не суждено!»
Фраза «По ком звонит колокол» означает предложение задуматься о своём месте в мире, о своей бренности, об общности человеческих судеб, солидарности людей.
Выражение происходит из «Духовных стихотворений» английского поэта Джона Донна. Оно стало популярным после выхода в свет романа «По ком звонит колокол» (1940) американского писателя Эрнеста Хемингуэя.
2-й вариант (оптимистичный)
Я не ною, не хандрю, не плачу,
Все пройдет, как Осени закат.
Срастётся кость, поеду я на дачу,
Там ждёт ещё меня любимый сад!
У меня там дел осталось много,
Но не буду кверху попой я стоять.
И хоть пока совсем я не убога,
Но с корсетом трудно мне «пахать»!
И пусть носить ортез мне еще долго,
Я оптимистка, и не буду унывать.
И хоть уже я старая «кошёлка»,
Но с юмором всегда буду писать!
Я в желаньях не скупее стала,
Еще о многом все мои мечты.
И от жизни ещё я не устала,
И в душе ещё нет пустоты!
Я болезням, старости не сдамся,
А «костлявая» пусть подождёт.
И мне хватит моего упрямства,
Чтобы с ним начать мне новый «взлёт»!
(Деулина Л.Ю.)
Сегодня были магнитные бури, а т.к. я метеозависима, болела голова, рука…
Мне взгрустнулось, и я написала первый вариант песни. А потом на Ватсап друзья прислали мне 2 смешные песни. Настроение поднялось, и тут мне в голову пришли слова второго варианта песни.
Свидетельство о публикации №125091500488