William Morris The Orchard
вольный перевод:
Средь поля, что изъедено и скошено,
Пространство мира пусто и измождено.
Но здесь, в ограде сада фруктового,
Трудом назрело урожая плодового.
О, в доблести земля, о счастливый год!
Зимы грядущей угрозы не убоимся непогод.
И вьются на ветвях от древа к древу
Знамена будущей весны, к её напеву.
сентябрь 2025г.
оригинальный текст:
Midst bitten mead and acre shorn,
The world without is waste and worn,
But here within our orchard-close,
The guerdon of its labour shows.
O valiant Earth, O happy year
That mocks the threat of winter near,
And hangs aloft from tree to tree
The banners of the Spring to be.
Свидетельство о публикации №125091503496