Ночные серенады
на берегу,
Стрекут задумчиво цикады,
Морской прибой поёт Луне,
Свои ночые серенады,
Играя тихою водой,
Накатит мягкое crescendo,*
И словно
в танцевальном Па,
Откатит на diminuendo,**
И снова, галькою шурша,
К моим ногам стремятся волны,
И в ритме вальса,
не спеша,
Отшаг назад,
до горизонта,
А им на смену новый вал,
Не дожидаясь остановки,
Придёт,
всплеснётся,
и уйдёт,
Выдерживая ритм тонко.
И вновь
Волны накат сменит
Литавр ударное шипение,
И серебром уходит ввысь,
Прибоя сказочное пение
И слушая волшебный звук,
ночной внимая серенаде,
Луна склонит
свой жёлтый круг,
И пустит луч
по водной глади,
И заиграет бликом страз,
Собой любуюсь
в отраженьи,
Войдя в таинственный экстаз
С прибоем,
До изнеможенья.
________
* crescendo [итал.](крещендо,-
муз.термин,- постепенно увеличивая силу звука.)
** diminuendo [итал.](димидуэндо,-
- муз.термин, - постепенно уменьшая силу звука)
Свидетельство о публикации №125091401253
