примета

Ой. Горячей нет воды
Может выпили...коты?
Так, уехали ж. Куда?
Ну, конечно, не туда,
где метели и морозы.
Порешать пошли вопросы
не за наш полярный круг,
а на самый южный юг.
И решают их не слабо.
Плачут турки и арабы
там, хорошего не ждут.
Все...по радуге уйдут,
если...Ладно. Нет воды.
Ни туды и ни сюды.
Без горячей-то? Изнежен,
Вова. Вывод твой поспешен..
Всё наладится, авось.
Да, так у тестя началось
в городе Кировограде.
Отключили воду,....нехорошие люди,
Мыться хочешь - грей в кастрюле,
а потом снаряды, пули,
бкспилотники, ракеты....
Нехорошая примета.
-------
Обзор от ИИ


+1
Выражение «уйти по радуге» (или «уйти на радугу») означает смерть домашних животных, особенно любимых питомцев. Это эвфемизм, основанный на легенде о «Мосте Радуги» (Rainbow Bridge) — месте на краю небосклона, куда попадают умершие животные перед тем, как отправиться дальше.
Происхождение выражения:
«Мост Радуги» (Rainbow Bridge):
Это стихотворение, ставшее популярным в переводе Ирины Петраковой, описывает место, где животные, прежде чем попасть в рай, играют на залитых солнцем лугах, пока их не заберет их прежний владелец.
Символизм:
Радуга символизирует надежду и переход в лучший мир.
Когда используется:
Фраза используется для смягчения горечи потери любимого питомца.
Пример употребления:
"Нашего любимого кота, Снайпа, пришлось отпустить на радугу, потому что ему было слишком тяжело".


Рецензии