Exigences
les vieilleries de l'Occident,
nous ne serons jamais independants.
Leurs vieilles coutumes,
leurs vieux costumes,
leurs machines depassees,
leurs fers a repasser...
Leurs fripes bouchent nos marches,
dont beaucoup sont de la-bas, saletes.
De grace, branchons-nous sur leur modernite,
au moins feconder nos feodalites.
Nous avons besoin d'avancer
avec les pieds notres, meme harasses.
Nationalite rime avec authenticite,
developpement avec engagement.
Auteur des vers : Babacar Mbaye Ndaak (Senegal)
--------
Voici un lien pour ecouter cette chanson :
https://disk.yandex.ru/d/nSoFbKqDGV13ZQ
* * *
В песне говорится о том, что пока африканцы будут довольствоваться лишь переработкой и потреблением старых вещей, сброшенных Западом, они никогда не станут по-настоящему независимыми.
Автор из Сенегала Бабакар Мбай Ндаак (Babacar Mbaye Ndaak)противопоставляет «старое» - устаревшие обычаи, изношенные костюмы, сломанные машины, ненужные вещи, которыми переполнены рынки, - и «новое» - необходимость современного развития, поиска собственных путей, чтобы идти вперёд, даже опираясь на уставшие, но свои собственные силы.
Главная мысль: национальная идентичность должна основываться на подлинности, а развитие возможно лишь через собственное участие и ответственность.
Мой свободный перевод песни на русский язык:
Пока храним мы чужое тряпьё,
Западный лом, отживший своё, –
Не станем мы свободны.
Их старый быт, их старый взгляд,
Их утюги, машины тянут нас назад,
Их хлама ненужного - тонны.
Их сэконд хенд душит наши рынки,
Многое - просто грязные свалки.
Нам нужно идти, пусть ногами усталыми,
Но своими.
-------
Песню можно послушать по ссылке:
https://disk.yandex.ru/d/44pAWGNIGTejKA
Свидетельство о публикации №125091306278