422 За солью
Через неделю пришли суда с истоков Большого Сома. Гера тепло попрощался с Давидом, еще раз напомнив, чего от него ждет Царь. Еще через пять дней вернулись суда с Малого Сома. Гера с тревогой наблюдал, как второй и третий Дозоры грузятся на борт. Гера несколько раз встречался со старшим Жрецом, и долго что-то обсуждали.
Встретился Гера и с Константином. На вопрос последнего, почему он не уезжает, Гера заметил, что он хотел бы вернуться на Дощанике. Том самом, который передается Воеводе Туры, и желательно со Жрецом. Как хочешь. Усмехнулся Константин. Первыми отправлю казаков, и только потом Жрецов. Только ждать старшего Жреца, ты будешь долго, переоборудовать солеварни в монастырь, дело не одного года. Им тут кто-то рассказал про лихих людей, улыбнулся Константин. Старший Жрец даже прибегал ко мне просить дополнительную охрану. Но у меня людей нет, все кто хотел, ушли с Бураном. Я ему пообещал тройку бывших каторжан, из тех, что свой срок почти отработали. Но он решил сначала на них посмотреть, мол, что за люди и выдержат ли зимовку. Так что раньше осени, он вряд ли вернется. Я им даже выделил пару лодок, на всякий случай, глядишь, и Дощаник раньше отпустят. А его люди уже неделю охочих людей по всем окрестностям кличут. Да что-то толку нет. Ладно, убедил, вздохнул Гера, посажу Жрецов на судно, и ноги моей в Купрумграде не будет.
А еще через три дня пришел Дощаник с Ледового озера. На следующий день Секретарь Наместника доложил Константину, что Жрецы загрузились на судно, а посланец Царя убыл в Столицу. Это все, спросил Константин. Секретарь помялся и добавил, что Жрецы, каким-то чудом, набрали с десяток новых послушников или солеваров, причем только парочка из бывших каторжан. Жрецы свое дело знают, в свою очередь усмехнулся Константин и приказал срочно готовить отчет для отца.
Гера согласился сопровождать Жрецов при одном условии, в Соледаре Дощаник простоит не больше недели и оттуда они сразу направятся в Туру! Старший жрец был чрезвычайно доволен. Его так напугали рассказы о лихих людях, что он уже думал возвращаться обратно или ждать пока выделят надежную охрану. Из каторжан он отобрал только двоих. Один был бывшим солдатом, а второй лесорубом. Как они попали на каторгу, Жреца не сильно интересовало, все равно правду не скажут. Было важно другое, что они умеют. Договор был простой, год в Соледаре и они возвращаются по домам. А если будут хорошо работать, еще и соли с собой возьмут. Когда Гера взошел на судно в рыбацкой одежде, в сопровождении семи человек, Старший Жрец насторожился. Я надеялся увидеть твоих егерей с оружием, а ты привел рыбаков. Да и сам оделся не по чину. Так надо, тихо пояснил Гера. А егеря уже везут мое послание Иоанну. Сам понимаешь. Иоанн Тринадцатый ждать не любит. А что касается этих рыбаков, то они в тягость не будут. Знакомься, это их старший, показал Гера на Юргена. Его зовут Юрий. И еще, на время плаванья, передай под его командование обоих каторжан и трех вооруженных монахов. Жрец возмущенно посмотрел на Геру. Только на время плаванья, твердо заявил тот. Ты же не знаешь, что надо делать, если появятся лихие люди. И еще, обо мне капитану не говори. Пока не говори. Уже в полдень, Юрий, который Юрген, шептался с Герой на корме. Гера смотрел на воду и на лодку, которую тянул за собой Дощаник. У нас три агента ФИГи, три моих рыбака, три монаха и двое каторжан, итого с нами чертова дюжина. Но хоть как-то владеть оружием могут двое монахов и один каторжанин. Агентов я не считаю, без них я бы не поплыл. На всех имеем четыре карабина и четыре фузеи. Не считая четырех топоров. Еще две сабли и два пистоля, добавил Гера, но это уже для нас. А вот как за сутки сколотить из них боевую единицу, я не знаю. К каждому агенту, приставь по одному толковому бойцу, а сам возглавишь своих рыбаков, предложил Гера. Агентам отдадим три карабина и три фузеи, ножи у них есть. Тебе и рыбакам отдадим два пистоля, три топора и саблю. А я с лесорубом и монахом, возьму, то, что осталось, карабин, фузею, саблю и топор. В случаи чего, агенты будут вести огневой бой. Ты со своими рыбаками не дашь забраться на наше судно. А я с лесорубом и монахом, буду действовать по ситуации. После чего Гера подозвал «своего» монаха и распорядился подготовить фузею, а лесорубу отдал последний топор. Первый и второй день пути прошли без происшествий. По ночам агенты со своими помощниками по очереди дежурили у костра. Так что Жрецы потихоньку привыкали к плаванию и успокаивались. На третий день, в том месте, где Малый Сом делает изгиб, появились три большие лодки. В каждой было по шесть-семь вооруженных человек. Жрецы обратили взоры к Гере. Возьми капитана и спроси, что им надо, железным тоном приказал Гера. После чего дал команду агентам заряжать оружие. Затем достал свой карабин и строго спросил «своего» монаха. А тебе что, особое приглашение требуется. Даже на встречных курсах сближение на воде происходит не так быстро. Когда до первой из чужих лодок оставалось до пятидесяти локтей, Старший Жрец громко спросил, что кто они такие и что им нужно. А ты кто такой, грозно спросил бородатый мужик с первой лодки. Я Старший Жрец Терентий. По указу Царя еду в Соледар строить Храм. А вот сейчас мы и узнаем, что ты за Жрец, засмеялся мужик, помахивая короткой саблей. Быстро на корму, приказал Гера капитану и Жрецу. И повернувшись к агентам, скомандовал. по первой лодке огонь. Агенты, молча, приподнялись над бортом, и выстрелили из карабинов. Бородатый мужик и двое его товарищей с потухшим взглядом, уткнулись лицом в днище лодки. Агенты отдали карабины своим помощникам, и взяли у них фузеи. Гера не стрелял, он пытался вычислить старшего. Следующие три выстрела из фузей не были так удачны, но двоих зацепили. Зато в первой лодке началась паника, такого они явно не ожидали. Но вторая лодка уже приближалась к Дощанику. Третья лодка обходила с другого борта. Перезаряжать карабины времени уже не было, и помощники взялись за фузеи. Давай к левому борту, крикнул Гера Юргену. А сам выстрелил в высокого мужчину с круглой металлической пластиной на груди. Такие пластины обычно носят пушкари, подумал Гера. На воде целиться сложно, но Гера попал, правда, только в ключицу. С левого борта раздалось два выстрела, это Юрген разрядил свои пистоли. Гера отступил на пару шагов, взял у монаха фузею и стал ждать первого, кто появиться над бортом. Но никто не показывался, налетчики, не ожидая такого сопротивления, не решились на абордаж. Когда Гера и трое агентов с заряженными фузеями вновь поднялись над бортом, они увидели, как вторая лодка пытается зацепить первую. Не сговариваясь, Гера и агенты выстрелили. Еще одного бандита из первой лодки зацепила пуля. Мужик с бляхой что-то крикнул. Двое уцелевших и один раненый перелезли из первой лодки во вторую. После чего вторая лодка стала быстро уходить. Третья лодка последовала ее примеру. Надо захватить первую лодку, крикнул Гера Капитану. Юрген отправился за чужой лодкой со своим рыбаками. В ней оказалось трое убитых и двое серьезно раненых бандита. Раненых забрали на борт, а убитых оставили в лодке. В качестве трофеев, досталась одна фузея и немного холодного оружия, не считая сапог и курток.
Свидетельство о публикации №125091305621