Война

Бейя Клара Вентура.
Колумбия.
 Прекрасная Клара Вентура
(из книги «Пас, киллер слёз»)

    ВОЙНА

Войну я, плоти, объявляю,
конечно телу твоему
и драться страстно обещаю,
хоть до царапин, быть тому.
А может быть и до укусов,
что реки крови создают.
Война, ведь тоже, дело вкусов,
Года, всё в пропасть унесут.
Во мне заряд луны и солнца,
на грудь твою поставлю «месть»,
татуировка, как оконце,
всегда мою проявит весть.
Что я, есть женщина свободы,
запретных действий, по сему,
своё имущество от рода,
не завещала никому.
Оно пропитано звучаньем,
тех удовольствий, где экстаз
высвобождаясь, ликованьем,
несёт к Богам, незримо, нас.
В армаде страстных поцелуев,
в объятье пылком чудных ласк
и сердце, будто бы танцует
и слёзы радости из глаз.
Запретный плод, всегда нас манит,
запретный вкус, отключит мысль
и принцип словно в бездну канет,
несёт тебя, куда-то в высь.
Но голос книг, священных, молвит,
что чувственность одета так,
в том одеянье, воин молит,
любви достигнуть, но без «драк».
Во время царства Соломона,
вниманье, взор имел успех,
а также вздохи и поклоны,
несли либидо, то не грех.
А также ноты, без бемолей,
несли возвышенный настрой,
и лучше не было той доли,
вкусить глоток любви святой.
         ***
Бейя Клара Вентура.
Колумбия. Война
Bella Clara Ventura
(del libro “Paz, sicaria de la lagrima”)

GUERRA

Guerrera de tus carnes me anuncio.
La primera batalla en tu cuerpo.
Rasgu;os de pasi;n
arman un r;o de sangre,
llevado a los abismos
del innegable deseo.
Soy pasi;n de lunas y soles.
Tat;o la venganza en tu pecho.
Me reconozco mujer de prohibidas andanzas.
Con derecho al grito de independencia
sobre mis posesiones.
Regadas por sonidos de vanguardia.
El placer se libera
de nuestro ;xtasis.
- Bramido de los dioses -
en la plenitud de los besos
bajo el ardor de las caricias
otrora indebidas.
Mimos del hoy con prohibido sabor.
Es guerra librada a muerte con los tab;es.
Principios abandonados en el olvido
del silencio que arde en la entra;a.
Gemido reprimido de tantas generaciones
que de sexo supieron poco o nada.
Se viste la sensualidad
de un ropaje de exquisitez guerrera.
Invoca la voz de los Libros Sagrados
en el Cantar de los Cantares,
odas de amor
en los tiempos del Rey Salom;n.
Invita a los gui;os de la libido
a batallas campalesal pelear cuerpo a cuerpo
con la excitaci;n de las pieles.
La m;a, la tuya
en la guerra sin cuartel por un diluvio.
Uni;n de los suspiros
en la fogosidad de delirios
bajo el arma de
rutilantes notas sin bemoles
que de la paz conocen sus secretos.
            ***

 


Рецензии
Вдохновенно,молодо, сильно,динамично,
с долей экспрессии,откровенной,свободолюбивой
мысли-раз такое бывает,значит это позволено
в жизни,у каждого своя судьба-хуже,когда чувств
вообще нет и женщина не оправдывает свое
предназначение.Лучше-если это не запретный плод,
но не станем придираться к Автору, поскольку перевод
её волеизъявления чудесен.Браво,Юрий-а за Коду с
бемолями-поклон и от меня и наверное от Неба.

Натали Мишарина   15.09.2025 18:28     Заявить о нарушении
Наташенька, очень приятно, что вы положительно отнеслись к этому творению, со словами: Чудесно, браво. Спасибо Вам С уважением...

Юрий Деянов   15.09.2025 20:25   Заявить о нарушении
На это произведение написано 6 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.