Песнь о Рождестве Господнем. Францишек Карпиньский

Оригианл : 

Источник : https://poezja.org

https://youtu.be/eHLYaGyZ4qc?si=8IwMpu5kkyCwRIAb

https://youtu.be/V1XiHOI7uBA?si=-HyXtnTIRz_GKgbQ

https://youtu.be/sPde7TT2Dqk?si=z4FyYH-dUsyE6Zvs

Чтение : https://youtu.be/O5uAZnA_XGs?si=3CLPW0x0cdyA2Sgf

Поэтический перевод версия 8 выполнлил Даниил Лазько с польского языка на русский язык с примечаниями к тексту :

Франтишек(Францишек) Карпинский. 
Песнь о Рождестве Господнем (Бог рождается…). 

1. Бог рождается, мощь (сила, могущество) трепещет (дрожит от страха); 
Пан небес лежит нагой (лишенный одежды), 
Огонь (символ жара, энергии) крепнет (усиливается), пламень меркнет (гаснет), 
Бесконечный стал конечным (парадокс: безграничное становится ограниченным); 
Презрен (отвергнут) Тот, кто славой увенчан, 
Смертный — Царь над веками; 
А Слово Плотью стало (цитата из Евангелия от Иоанна 1,14) 
И жило между нами. 

2. Что имеешь, небо, над землянами (жители земли)? 
Бог покинул счастье твоё, 
Сошёл к народу возлюбленному, 
Разделяя труды и зной (тяжкий труд, страдание); 
Много терпел, немало 
Мы одни во всём повинны, 
А Слово Плотью стало 
И жило между нами. 

3. В нищем хлеве (хозяйственная постройка) Он рождённый, 
Ясли стали колыбелью; 
Чем же был Он окружённый? 
Скот, пастухи да сено. 
О убогие! Вам выпало 
Встретить Господа пред знатью, 
А Слово Плотью стало 
И жило между нами. 

4. После и цари (короли) явились 
Меж простых (простой народ) людей теснятся, 
Пану в дар несут дары (подношения): 
Миро (благовонная смола), ладан, злато чисто; 
Божество соединило 
С крестьянскими дарами, 
А Слово Плотью стало 
И жило между нами. 

5. Подними ладонь, Боже-Дитя! 
Благослови отчизну (ныне: родину) милу, 
В добрых помыслах, в благом житье 
Укрепи её силой Своей, 
Дом наш и всё богатство, 
Все (ныне: все) сёла с городами! 
А Слово Плотью стало 
И жило между нами. 



 Примечания к переводу

1. трепещет — дрожит или цепенеет от ужаса. 
2. Бесконечный стал конечным — вся первая строфа построена на парадоксах, подчеркивающих исключительность рождения Иисуса. 
3. А Слово Плотью стало… — цитата из Евангелия от Иоанна 1,14. 
4. земляне — жители земли. 
5. зной — тяжкий труд, страдание. 
6. цари — ныне: короли. 
7. простые — простой народ. 
8. дары — подношения, дань. 
9. миро — благовонная смола. 
10. отчизну — ныне в колядке поют «родину». 
11. Все — ныне поют «все».

 Анализ произведения «Песнь о Рождестве Господнем» Франтишека Карпиньского

 Жанровая принадлежность

Это произведение является песней (колядой), а не просто стихотворением. Об этом свидетельствуют:

1. Название — «Песнь о Рождестве Господнем»
2. Музыкальное сопровождение — музыка приписывается Каролю Курпиньскому
3. Функция — исполняется как рождественская колядка в костёлах
4. Рефрен — повторяющиеся строки «A S;owo Cia;em si; sta;o / I mieszka;o mi;dzy nami»

 Структурный анализ

Композиция:
- 5 строф по 8 строк
- Чёткая ритмическая структура (8-7-8-7-7-7-8-8 слогов)
- Парная и перекрёстная рифмовка
- Рефрен в конце каждой строфы

Метрика:
- Силлабо-тонический стих
- Чередование мужских и женских рифм
- Музыкальный ритм, удобный для пения

 Содержательный анализ

Тематика:
- Рождество Христа как парадоксальное событие
- Воплощение Бога в человеческом облике
- Социальное равенство перед Богом
- Патриотическая молитва за отечество

Образная система:

1. Первая строфа — космические парадоксы:
   - «Бог рождается — мощь трепещет»
   - «Огонь застывает, свет темнеет»
   - Оксюмороны подчёркивают сверхъестественность события

2. Вторая строфа — небо и земля:
   - Противопоставление небесного и земного
   - Бог покидает небеса ради людей

3. Третья строфа — бедность и простота:
   - Рождение в хлеву
   - Ясли вместо колыбели
   - Первенство бедных перед богатыми

4. Четвёртая строфа — поклонение волхвов:
   - Дары: смирна, ладан, золото
   - Объединение простых и знатных

5. Пятая строфа — молитва за родину:
   - Просьба о благословении страны
   - Патриотический мотив (важно в контексте разделов Польши)

 Стилистические особенности

Барочное влияние:
- Антитезы и оксюмороны
- Игра контрастов
- Парадоксальность образов

Народные элементы:
- Простой, доступный язык
- Конкретные бытовые детали
- Обращение к простому народу

Библейские мотивы:
- Цитата из Евангелия от Иоанна
- Евангельский сюжет
- Теологическая символика

 Историко-культурное значение

1. Время создания — 1792 год, период разделов Польши
2. Двойная функция — религиозная и патриотическая
3. Народная популярность — стала одной из самых любимых польских колядок
4. Литературное значение — соединение высокой поэзии с народной традицией

 Вывод

«Песнь о Рождестве Господнем» — это религиозная песня (колядка), обладающая высокими литературными достоинствами. Карпиньский создал произведение, которое одновременно является:
- Теологическим размышлением о тайне Боговоплощения
- Народной песней с простым и понятным языком
- Патриотическим призывом в трудное для Польши время
- Поэтическим шедевром с богатой образностью

Произведение предназначено для пения, а не только для чтения, что подтверждается его музыкальной структурой, рефреном и многовековой традицией исполнения.


Без примечаний версия 8 перевод :

Песнь о Рождестве Господнем.


Бог рождается — мощь трепещет;
Пан небес лежит нагой;
Огонь крепнет, пламень меркнет,
Бесконечный стал конечным;
Презрен Тот, кто славой увенчан,
Смертный — Царь над веками;
А Слово Плотью стало
И жило между нами.

Что имеешь, небо, над землянами?
Бог покинул счастье твоё,
Сошёл к народу возлюбленному,
Разделяя труды и зной;
Много терпел, немало —
Мы одни во всём повинны;
А Слово Плотью стало
И жило между нами.

В нищем хлеве Он рождённый,
Ясли стали колыбелью;
Чем же был Он окружённый?
Скот, пастухи да сено.
О убогие! Вам выпало
Встретить Господа пред знатью;
А Слово Плотью стало
И жило между нами.

После и цари явились,
Меж простых людей теснятся,
Пану в дар несут дары:
Миро, ладан, злато чисто;
Божество соединило
С крестьянскими дарами;
А Слово Плотью стало
И жило между нами.

Подними ладонь, Боже-Дитя!
Благослови отчизну милу,
В добрых помыслах, в благом житье
Укрепи её силой Своей,
Дом наш и всё богатство,
Все сёла с городами!
А Слово Плотью стало
И жило между нами.


Рецензии