Страсти по Салтану

            Ай-да Пушкин, ай-да..

   Первоначально, начиная писать Сказку о царе Салтане, я решил оставить пушкинские первые строчки-
   Три девицы под окном,
   пряли поздно вечерком..
Но тут же я увидел в поэме явный провал (будто чего-то не хватало), начинающийся с диалога - Кабы я.. Пришлось связывать, то с этим, новым двустишием-
   ..и вели промеж себя,
   разговоры пользы для.
Теперь речь,
   - Кабы я была..
стала выглядеть лучше.
   Дальше, меня не устроила фраза- под окном. Что означало, что девицы сидят не в доме, а на улице. Если бы они находились дома, правильней было бы написать-.. у окна.
   После этого моя логика окончательно забуксовала. Как мог Подсматривающий, даже не со двора, а откуда-то с околицы- ..царь стоял позадь забора, услышать о чём трендят девки в избе.
   А как объяснить, то что..
   Короче.. надоело. В общем, я бы такое не пропустил. Предполагаю, что Сергеич в этот момент куда-то торопился, правой рукой скрипел пером по бумаге, а левой, что-то на себе застёгивал.
   В общем, пришлось всё перечеркать и переписывать по своему. И по-моему..  у д а ч н о !

   Надеюсь от пушкинистов услышать- Ты на кого балан катишь ?!
   - Берега попутал.. на чей двор крошишь..
   - А ещё штаны одел..
   


Рецензии