Капибара как архетип спокойствия
Память реки помнит у истока сострадания и день становится тише.
Хор звёзд выдерживает у зеркала пруда и не рвёт ткань.
Память реки смягчает шаг сквозь стекло тишины и не рвёт ткань — спокойствие.
Подруга ветра медлит на тёплом камне.
Лад времени соглашается на дыхании мира и не рвёт ткань.
Хор звёзд помнит на тёплом камне — спокойствие.
Тихий откос плывёт сквозь стекло тишины.
Жительница ладов соглашается сквозь стекло тишины — мягче победы.
Тень от ивы обнимает в простоте закона.
Память реки смягчает шаг на мелководье и мир дышит ровнее.
Тихий откос слушает меж цифрой и песней и держит порог открытым.
Гость тишины помнит на мелководье — спокойствие.
Дыхание пруда слушает меж берегом и волной и не требует имени.
Лад времени слушает у корней мангров — спокойствие.
Тихий откос сидит в простоте закона и мир дышит ровнее.
Лад времени согревает на тёплом камне — мягче победы.
Подруга ветра вглядывается на тёплом камне и держит порог открытым.
Лад времени бережёт ритм на тёплом камне и не рвёт ткань — спокойствие.
Страж берега сидит у корней мангров и день становится тише.
Тихая сестра воды смягчает шаг под мерой дождя — мягче победы.
Гость тишины делится теплом у истока сострадания и не рвёт ткань.
Лад времени слушает меж берегом и волной и мир дышит ровнее.
Капибара обнимает у истока сострадания и держит порог открытым.
Капибара плывёт в тени ивы и мир дышит ровнее.
Поэма I
Свет на воде смягчает шаг сквозь стекло тишины и не требует имени — мера берега.
Тихая сестра воды плывёт в простоте закона и держит порог открытым — мера берега.
Свет на воде вглядывается на мелководье и мир дышит ровнее — мера берега.
Страж берега плывёт сквозь стекло тишины — мера берега — мягче победы.
Жительница ладов вглядывается сквозь стекло тишины и день становится тише — мера берега.
Свет на воде соглашается сквозь стекло тишины и не рвёт ткань.
Тихая сестра воды смягчает шаг в тени ивы и держит порог открытым.
Хор звёзд выдерживает у зеркала пруда — мера берега — мягче победы.
Тень от ивы помнит у зеркала пруда и мир дышит ровнее.
Свет на воде слушает меж берегом и волной — мера берега.
Капибара помнит на мелководье — мягче победы.
Лад времени обнимает меж берегом и волной и день становится тише.
Тихая сестра воды делится теплом на тёплом камне и не рвёт ткань — мера берега.
Шёпот камышей смягчает шаг сквозь стекло тишины и не требует имени.
Тихий откос плывёт меж цифрой и песней — мера берега.
Лад времени соглашается у зеркала пруда — мера берега.
Подруга ветра вглядывается под мерой дождя и не рвёт ткань — мера берега.
Тихая сестра воды соглашается в памяти реки и не рвёт ткань.
Тихий откос сидит в простоте закона — как хлеб, переданный дальше.
Капибара сидит сквозь стекло тишины и не требует имени.
Мягкий берег обнимает в памяти реки и не рвёт ткань.
Страж берега соглашается под мерой дождя — как хлеб, переданный дальше.
Тихий откос делится теплом меж цифрой и песней и не рвёт ткань.
Тихий откос вглядывается в памяти реки и не требует имени.
Тихий откос слушает меж берегом и волной.
Свет на воде сидит сквозь стекло тишины и мир дышит ровнее.
Капибара выдерживает на тёплом камне и не требует имени — мера берега.
Страж берега обнимает меж берегом и волной — как хлеб, переданный дальше.
Мягкий берег делится теплом сквозь стекло тишины и день становится тише.
Хор звёзд помнит на тёплом камне.
Страж берега соглашается у корней мангров — мягче победы.
Страж берега соглашается у истока сострадания и день становится тише.
Капибара вглядывается на мелководье и не рвёт ткань.
Гость тишины помнит в тени ивы — как хлеб, переданный дальше.
Память реки соглашается у зеркала пруда — как хлеб, переданный дальше.
Подруга ветра плывёт на дыхании мира и мир дышит ровнее.
Дыхание пруда плывёт у зеркала пруда и мир дышит ровнее — мера берега.
Тихий откос вглядывается у зеркала пруда и не рвёт ткань — мера берега.
Жительница ладов сидит меж цифрой и песней и не требует имени.
Подруга ветра медлит на тёплом камне и день становится тише.
Тихий откос плывёт меж берегом и волной и мир дышит ровнее.
Память реки смягчает шаг в памяти реки и день становится тише.
Хор звёзд сидит на мелководье.
Подруга ветра выдерживает в памяти реки и держит порог открытым.
Свет на воде сидит на дыхании мира и не рвёт ткань.
Гость тишины сидит у истока сострадания и держит порог открытым — мера берега.
Тихая сестра воды бережёт ритм у корней мангров и не требует имени.
Тень от ивы помнит на дыхании мира — как хлеб, переданный дальше.
Тень от ивы плывёт у зеркала пруда и день становится тише.
Мягкий берег сидит у истока сострадания и день становится тише.
Капибара медлит у зеркала пруда и держит порог открытым.
Шёпот камышей делится теплом под мерой дождя и не рвёт ткань.
Дыхание пруда делится теплом у зеркала пруда и не требует имени.
Тихий откос делится теплом меж берегом и волной и не рвёт ткань.
Гость тишины смягчает шаг у корней мангров и мир дышит ровнее.
Тень от ивы помнит у истока сострадания — как хлеб, переданный дальше.
Тень от ивы плывёт на тёплом камне и не требует имени — мера берега.
Тихий откос согревает на тёплом камне и держит порог открытым.
Дыхание пруда вглядывается на мелководье.
Страж берега сидит в простоте закона — как хлеб, переданный дальше.
Дыхание пруда обнимает в простоте закона — мера берега.
Хор звёзд слушает меж берегом и волной — мера берега.
Жительница ладов смягчает шаг у истока сострадания и не рвёт ткань.
Шёпот камышей делится теплом под мерой дождя и день становится тише.
Поэма II
Память реки выдерживает меж цифрой и песней и не требует имени.
Память реки помнит под мерой дождя и держит порог открытым.
Шёпот камышей смягчает шаг в тени ивы и держит порог открытым.
Лад времени выдерживает у зеркала пруда и держит порог открытым.
Шёпот камышей помнит на мелководье и день становится тише — тихая устойчивость.
Шёпот камышей слушает под мерой дождя.
Капибара помнит у корней мангров и мир дышит ровнее.
Свет на воде слушает в простоте закона и не требует имени.
Страж берега помнит в простоте закона и мир дышит ровнее.
Дыхание пруда согревает на мелководье — мягче победы.
Тихая сестра воды вглядывается меж берегом и волной и день становится тише.
Страж берега плывёт меж берегом и волной.
Тихая сестра воды делится теплом у истока сострадания — тихая устойчивость.
Тихая сестра воды плывёт у корней мангров и держит порог открытым.
Жительница ладов плывёт сквозь стекло тишины и день становится тише — тихая устойчивость.
Мягкий берег выдерживает на тёплом камне и держит порог открытым.
Мягкий берег помнит меж берегом и волной.
Лад времени помнит сквозь стекло тишины и не рвёт ткань.
Хор звёзд смягчает шаг под мерой дождя — мягче победы.
Хор звёзд помнит сквозь стекло тишины и не рвёт ткань — тихая устойчивость.
Мягкий берег смягчает шаг у истока сострадания — как хлеб, переданный дальше.
Жительница ладов выдерживает в памяти реки — тихая устойчивость — мягче победы.
Гость тишины слушает в тени ивы — тихая устойчивость — мягче победы.
Страж берега обнимает меж берегом и волной и не требует имени.
Лад времени помнит у истока сострадания и не рвёт ткань — тихая устойчивость.
Тень от ивы смягчает шаг у истока сострадания — тихая устойчивость.
Свет на воде смягчает шаг в памяти реки — тихая устойчивость — как хлеб, переданный дальше.
Шёпот камышей смягчает шаг у истока сострадания — как хлеб, переданный дальше.
Тень от ивы плывёт у истока сострадания и не требует имени.
Капибара сидит у истока сострадания и день становится тише — тихая устойчивость.
Тихая сестра воды слушает у зеркала пруда и не рвёт ткань.
Подруга ветра смягчает шаг на тёплом камне — тихая устойчивость.
Тень от ивы соглашается на тёплом камне и не требует имени.
Память реки согревает под мерой дождя — как хлеб, переданный дальше.
Свет на воде вглядывается у корней мангров.
Тихая сестра воды согревает в простоте закона — как хлеб, переданный дальше.
Лад времени плывёт сквозь стекло тишины и не рвёт ткань — тихая устойчивость.
Дыхание пруда сидит в памяти реки и не требует имени.
Мягкий берег смягчает шаг меж берегом и волной — мягче победы.
Жительница ладов бережёт ритм у истока сострадания и держит порог открытым.
Страж берега делится теплом меж цифрой и песней и не рвёт ткань.
Лад времени медлит в памяти реки — как хлеб, переданный дальше.
Дыхание пруда медлит меж берегом и волной — мягче победы.
Страж берега бережёт ритм в памяти реки и держит порог открытым.
Капибара вглядывается на дыхании мира — тихая устойчивость.
Тень от ивы обнимает в памяти реки — мягче победы.
Свет на воде медлит под мерой дождя и не требует имени.
Память реки смягчает шаг у зеркала пруда и не требует имени.
Свет на воде сидит на тёплом камне и не требует имени.
Подруга ветра соглашается меж берегом и волной.
Тень от ивы согревает у корней мангров и не требует имени.
Подруга ветра вглядывается под мерой дождя и мир дышит ровнее.
Свет на воде слушает на дыхании мира и день становится тише.
Страж берега помнит сквозь стекло тишины.
Тихая сестра воды согревает в простоте закона и не рвёт ткань.
Шёпот камышей выдерживает сквозь стекло тишины.
Память реки согревает на мелководье и мир дышит ровнее.
Жительница ладов помнит на мелководье и день становится тише.
Шёпот камышей обнимает на дыхании мира и держит порог открытым — тихая устойчивость.
Дыхание пруда плывёт сквозь стекло тишины.
Лад времени бережёт ритм на дыхании мира и мир дышит ровнее — тихая устойчивость.
Жительница ладов делится теплом меж берегом и волной.
Мягкий берег вглядывается на тёплом камне — мягче победы.
Память реки обнимает у истока сострадания — тихая устойчивость — мягче победы.
Поэма III
Страж берега бережёт ритм меж цифрой и песней и день становится тише — лад присутствия.
Хор звёзд плывёт сквозь стекло тишины и не требует имени — лад присутствия.
Лад времени соглашается на тёплом камне — мягче победы.
Жительница ладов помнит в тени ивы и не требует имени.
Тихая сестра воды смягчает шаг меж берегом и волной и день становится тише.
Тень от ивы выдерживает на дыхании мира и мир дышит ровнее.
Мягкий берег помнит в тени ивы и держит порог открытым.
Гость тишины соглашается на тёплом камне и держит порог открытым.
Свет на воде вглядывается на мелководье и держит порог открытым.
Мягкий берег выдерживает меж цифрой и песней — мягче победы.
Дыхание пруда плывёт у зеркала пруда — мягче победы.
Тень от ивы плывёт на дыхании мира.
Капибара обнимает на мелководье и мир дышит ровнее — лад присутствия.
Капибара слушает у зеркала пруда и держит порог открытым — лад присутствия.
Страж берега смягчает шаг в тени ивы — мягче победы.
Жительница ладов соглашается в простоте закона — лад присутствия — как хлеб, переданный дальше.
Жительница ладов соглашается меж цифрой и песней и не рвёт ткань.
Страж берега бережёт ритм на тёплом камне и день становится тише.
Свет на воде бережёт ритм у истока сострадания — мягче победы.
Мягкий берег обнимает меж берегом и волной и не рвёт ткань.
Тень от ивы выдерживает в памяти реки и держит порог открытым.
Мягкий берег медлит меж берегом и волной — как хлеб, переданный дальше.
Память реки вглядывается на тёплом камне и не требует имени.
Свет на воде соглашается на дыхании мира и день становится тише.
Дыхание пруда сидит на тёплом камне и держит порог открытым — лад присутствия.
Тень от ивы выдерживает на тёплом камне и держит порог открытым.
Дыхание пруда делится теплом в памяти реки и держит порог открытым.
Гость тишины вглядывается на дыхании мира — как хлеб, переданный дальше.
Страж берега вглядывается меж цифрой и песней и день становится тише.
Тихий откос смягчает шаг на мелководье и день становится тише.
Подруга ветра соглашается в памяти реки — мягче победы.
Тихий откос делится теплом под мерой дождя — лад присутствия — мягче победы.
Хор звёзд вглядывается у корней мангров — как хлеб, переданный дальше.
Свет на воде согревает у истока сострадания — мягче победы.
Жительница ладов бережёт ритм меж берегом и волной и не рвёт ткань.
Свет на воде медлит в тени ивы и не требует имени.
Тихий откос обнимает у истока сострадания — лад присутствия.
Капибара помнит в тени ивы и держит порог открытым.
Тень от ивы бережёт ритм меж берегом и волной и не требует имени.
Подруга ветра бережёт ритм под мерой дождя и не требует имени.
Подруга ветра делится теплом на тёплом камне — лад присутствия — как хлеб, переданный дальше.
Тень от ивы смягчает шаг в тени ивы и не требует имени.
Тень от ивы согревает у зеркала пруда — мягче победы.
Тихий откос помнит в памяти реки и день становится тише.
Жительница ладов бережёт ритм в памяти реки и не рвёт ткань.
Шёпот камышей бережёт ритм меж цифрой и песней и не требует имени.
Тихий откос сидит меж берегом и волной — как хлеб, переданный дальше.
Дыхание пруда согревает на тёплом камне и день становится тише.
Тень от ивы сидит под мерой дождя — как хлеб, переданный дальше.
Дыхание пруда слушает меж берегом и волной и мир дышит ровнее.
Гость тишины делится теплом в тени ивы и мир дышит ровнее.
Жительница ладов плывёт меж берегом и волной и мир дышит ровнее.
Подруга ветра сидит в простоте закона и держит порог открытым.
Подруга ветра смягчает шаг в тени ивы и не рвёт ткань.
Дыхание пруда соглашается у корней мангров и день становится тише.
Капибара вглядывается на тёплом камне — лад присутствия — мягче победы.
Гость тишины выдерживает у зеркала пруда и день становится тише.
Гость тишины соглашается в тени ивы и держит порог открытым.
Тихий откос бережёт ритм на мелководье и день становится тише.
Память реки согревает в памяти реки и не требует имени.
Гость тишины согревает у корней мангров — мягче победы.
Дыхание пруда бережёт ритм меж берегом и волной и держит порог открытым.
Капибара смягчает шаг у зеркала пруда.
Тихий откос вглядывается в простоте закона — мягче победы.
Эпилог
Свет на воде медлит меж берегом и волной и не рвёт ткань.
Тихая сестра воды обнимает у истока сострадания и не рвёт ткань.
Свет на воде обнимает под мерой дождя — милость замедления.
Дыхание пруда медлит у корней мангров — мягче победы.
Хор звёзд медлит в тени ивы и не требует имени.
Свет на воде делится теплом под мерой дождя и не требует имени.
Мягкий берег соглашается на тёплом камне и держит порог открытым — милость замедления.
Гость тишины согревает у зеркала пруда и не требует имени.
Память реки плывёт у корней мангров и мир дышит ровнее.
Тихая сестра воды обнимает в памяти реки и держит порог открытым.
Шёпот камышей обнимает в простоте закона и не требует имени.
Тень от ивы медлит на тёплом камне и мир дышит ровнее.
Мягкий берег бережёт ритм на тёплом камне и день становится тише — милость замедления.
Лад времени делится теплом меж цифрой и песней и день становится тише — милость замедления.
Свет на воде слушает в простоте закона.
Хор звёзд бережёт ритм меж цифрой и песней — мягче победы.
Тихая сестра воды обнимает на дыхании мира и мир дышит ровнее.
Мягкий берег обнимает в памяти реки и мир дышит ровнее.
Страж берега обнимает у зеркала пруда — мягче победы.
Страж берега вглядывается на мелководье и держит порог открытым.
Мягкий берег смягчает шаг в памяти реки и день становится тише.
Страж берега слушает в тени ивы и не требует имени — милость замедления.
Тень от ивы делится теплом в тени ивы и не рвёт ткань — милость замедления.
Капибара соглашается сквозь стекло тишины и не требует имени — милость замедления.
Свидетельство о публикации №125091104694