Волки друида

В чаще, где сумрак сплетался с рассветом,
Где вековые деревья стояли стеной,
Разгорелась битва, не знавшая лета,
Двух стай, что несли в себе гнев ледяной.

Белые волки, как снег в зимней стуже,
С глазами, горящими льдистым огнем,
Рвались вперед, не страшась никого,
Их вой разрывал тишину, словно гром.

Им отвечали черные, словно ночь,
С шерстью, в которой таилась гроза,
Их клыки сверкали, неся смертный меч,
И в их глазах отражалась луна.

Крутились, метались, сплетались в клубок,
Рычание, скрежет, и кровь на снегу.
Казалось, что мир этот будет жесток,
И нет для вражды этой края и кругу.

Но вдруг, из глубин, где дремучий туман
Скрывал тайны древние, вышел он – маг.
В одеждах из мха, с посохом, как капитан,
Друид, чья сила была так велик.

Он поднял свой посох, и в воздухе дрожь
Прошла, словно ток, по стволам и ветвям.
И слово слетело, как тихий, но мощный нож,
Проникнув в сердца, успокоив их там.

"Утихните, дети лесов и лугов!
Зачем вам вражда, что несет лишь беду?
Вы братья по духу, вы дети богов,
Найдите в себе вы покой и еду!"

И чудо свершилось. Застыли клыки,
Умолкли рычанья, утихла борьба.
Две стаи, что были врагами близки,
Теперь смотрели друг другу в глаза, любя.

Белые волки склонили главы свои,
Черные тихо прижались к земле.
И маг-друид, улыбнувшись, ушел в тени,
Оставив им мир на лесной земле.


Рецензии