Будь со мной, Господи

Перевод стихотворения "Я без Тебе — це гірше, ніж місяць без сонця", автор Валентина Смусь

Без Тебя я — мрачней, чем без солнца планета,
Без Тебя я — ужасное мерзкое нечто,
Без Тебя я — лишь мусор, случайно растоптанный.
Как Ты мне говоришь: "Будешь ты Моей копией"?

Я? Ты вправду о мне говоришь это, Боже?
Мне, такой неприглядной, порочной, ничтожной?
Говоришь: Я люблю! Для меня ты — жемчужина!
Ну, а я — просто я, вся в грехах, неуклюжая…

Обижаюсь, на то, что законы Вселенной
Под меня не подстраиваются мгновенно,
Что я будущее не могу спрогнозировать…
Ты ещё веришь, что в Твою копию вырасту?

Не хочу упираться, учиться желаю
Отражать, словно зеркало, образ Твой славный…
Говоришь мне: "Расти". Значит, я стану лучшею.
Только будь со мной рядом, с Тобой всё получится!

2024-2025


Рецензии