Варшавянка и бабочка

"…А бабочка летела
 Как хотела"

Кедров-Челищев, профессор Литературного Института и философ,
нарушитель канонов и правил, умер в апреле 2025 года.

"А бабочка летала
как хотела"

Красивы крылья,
что природа ей дала.

За день красиво полетать успела
и к вечеру красиво умерла.

Могла бы полетать  на баррикадах,
где грязно и красивым крыльям рады.

**************************

Рифмы глагольные реют над нами,
экспертные мненья нас злобно гнетут,
мы разучились сражаться словами,
плохо про нас написали бы тут.

Но мы подымем грубые слоги,
грубые рифмы с грязной дороги,
рифмы простые, понятные многим,
за лучший мир, чтоб ты не был убогим.

(под музыку революционной песни Варшавянка)

Варшавянка

Авторский (!!!) перевод c польского Г. М. Кржижановского

Вихри враждебные веют над нами,
Тёмные силы нас злобно гнетут.
В бой роковой мы вступили с врагами,
Нас ещё судьбы безвестные ждут.
Но мы подымем гордо и смело
Знамя борьбы за рабочее дело,
Знамя великой борьбы всех народов
За лучший мир, за святую свободу.
Припев:
На бой кровавый,
Святой и правый
Марш, марш вперёд,
Рабочий народ.
Мрёт в наши дни с голодухи рабочий,
Станем ли, братья, мы дольше молчать?
Наших сподвижников юные очи
Может ли вид эшафота пугать?
В битве великой не сгинут бесследно
Павшие с честью во имя идей.
Их имена с нашей песней победной
Станут священны мильонам людей.
Припев
Нам ненавистны тиранов короны,
Цепи народа-страдальца мы чтим.
Кровью народной залитые троны
Кровью мы наших врагов обагрим!
Месть беспощадная всем супостатам!
Всем паразитам трудящихся масс!
Мщенье и смерть всем царям-плутократам!
Близок победы торжественный час.
Припев

А это революционный польский текст соответсивующий Кржижановскому (взято из русского варианта Википедии)

;mia;o podnie;my sztandar nasz w g;re,
Cho; burza wrogich ;ywio;;w wyje,
Cho; nas dzi; gn;bi; si;y ponure,
Chocia; niepewne jutro niczyje.
O, bo to sztandar ca;ej ludzko;ci,
To has;o ;wi;te, pie;; zmartwychwstania,
To tryumf pracy, sprawiedliwo;ci,
To zorza wszystkich lud;w zbratania!
Ref.
Naprz;d Warszawo!
Na walk; krwaw;,
;wi;t; a praw;!
Marsz, marsz, Warszawo! (bis)
2.
Dzi;, gdy roboczy lud ginie z g;odu,
Zbrodni; w rozkoszy ton;; jak w b;ocie,
I ha;ba temu, kto z nas za m;odu,
L;ka si; stan;; cho; na szafocie!
O, nie bez ;ladu ka;dy z tych skona,
Co ;ycie sprawie oddaj; w darze,
Bo nasz zwyci;ski ;piew ich imiona
Milionom ludzi ku czci przeka;e!
3.
Hurra! Zerwijmy z car;w korony,
Gdy ludy dot;d chodz; w cierniowej,
I w krwi zatopmy nadgni;e trony,
Spurpurowia;e we krwi ludowej!
Ha! Zemsta straszna dzisiejszym katom,
Co wysysaj; ;ycie z milion;w.
Ha! Zemsta carom i plutokratom,
A przyjdzie ;niwo przysz;o;ci plon;w!




А оригинальный польский текст совсем о другом! Смотрите ниже

Польская версия Русский перевод польской версии
Oto dzi; dzie; krwi i chwa;y, Сегодня день крови и славы,
Oby dniem wskrzeszenia by;! Пусть бы он был днём воскрешения!
W t;cz; Frank;w Orze; Bia;y Орёл Белый, на радугу франков
Patrz;c, lot sw;j w niebo wzbi;.Глядя, взвил в небо свой полёт.
S;o;cem lipca podniecany Солнцем июля вдохновлённый,
Wo;a do nas z g;rnych stron: Зовёт нас из горних стран:
Polsko, skrusz kajdany, „Восстань, Польша, круши оковы,
Dzis tw;j tryumf albo zgon!„ Нынче твой триумф или смерть“.

Hej, kto Polak, na bagnety! Эй! кто поляк, в штыки!
yj, swobodo, Polsko, ;yj! Живи, свобода, Польша, живи!
Takim has;em cnej podniety Этим девизом побуждений благородных
Tr;bo nasza wrogom grzmij! Труба наша, врагам греми!
Tr;bo nasza wrogom grzmij! Труба наша, врагам греми!

Na ko;, wo;a Kozak m;ciwy, „По коням!“ — командует казак мстительный, -
Kara; bunty polskich rot, "Покараем взбунтовавшийся народ,
Bez Ba;kan;w s; ich niwy, Лишены Балкан их нивы,
Wszystko jeden zgniecie lot. Мигом раздавим ляхов род".
St;j! Za Ba;kan pier; ta stanie, Стой! Вместо Балкан встанет эта грудь:
Car wasz marzy p;onny ;up, Царь ваш тщетно грезит о добыче,
Z wrog;w naszych nie zostanie, От врагов наших ничего не останется
Na tej ziemi, chyba trup. На этой земле, кроме трупов.

Hej, kto Polak, na bagnety! Эй! кто поляк, в штыки!

Droga Polska, dzieci Twoje, Дорогая Польша! дети твои
Dzi; szcz;;liwszych dosz;y chwil, Сегодня достигли мгновений счастливей
Od tych s;awnych, gdy ich boje, Чем те, когда их славные бои
Wie;czy; Kremlin, Tybr i Nil. Венчали Кремль, Тибр и Нил.
Lat dwadzie;cia nasze m;;e, Двадцать лет наших героев
Los po obcych ziemiach sia;, Рок сеял по чужим землям,
o Matko, kto pol;;e, Нынче, о Мать, кто поляжет,
Na Twem ;onie b;dzie spa;. Будет спать на твоём лоне.

Hej, kto Polak, na bagnety! Эй, кто поляк, в штыки!

Wsta; Ko;ciuszko! Ugod; serca, Встань, Костюшко, порази сердца,
Co z lito;ci; mami; ;mi;, Которые милосердием обманывать смеют.
Zna;;e lito;; ;w morderca, Ведал ли о милосердии тот убийца,
Kt;ry Prag; zala; krwi;? Который Прагу залил кровью?
Niechaj krew t; krwi; dzi; sp;aci, Пусть за кровь ту ныне платит кровью,
Niech ni; zrosi grunt, z;y go;;, Пусть злой гость оросит ею землю.e, Laur m;cze;ski naszej braci Мученический лавр наших братьев
Bujniej b;dzie po niej ro;;. Пышнее будет на ней расти.

Hej, kto Polak, na bagnety! Эй! кто поляк, в штыки!

Tocz Polaku b;j zaci;ty, Веди, поляк, начатый бой,
Ulec musi dumny car, Проиграть должен надменный царь,
Poka; jemu pier;cie; ;wi;ty, Покажи ему перстень святой,
Nieul;k;ych Polek dar, Дар неустрашимых полек;
Niech to god;o ;lub;w drogich, Пусть этот знак дорогих обетов
Wrogom naszym wr;;y gr;b, Врагам нашим накликает гроб,
Niech krwi; zlane w bojach srogich, Пусть, залитый кровью в суровых боях,
Nasz z wolno;ci; ;wiadczy ;lub. Скрепит наш союз со свободой.

Hej, kto Polak, na bagnety! Эй, кто поляк, в штыки!

O Francuzi! Czy; bez ceny О французы! Или вы не цените
Rany nasze dla was s;? Наши раны ради вас?
Spod Marengo, Wagram, Jeny, Под Маренго, Ваграмом, Йеной
De Champ-Aubert comptez les cicatrices. Drezna, Lipska, Waterloo Дрезденом, Лейпцигом, Ватерлоо?
wiat was zdradza;, my dotrwali, Свет вас предавал, мы выстояли:
res d’armes ;mier; czy tryumf, my gdzie wy! Смерть или триумф — где вы, там мы.
Bracia, my wam krew dawali. Братья! Мы вам отдавали кровь,
Dzi; wy dla nas nic — pr;cz ;zy. Сегодня же вы нам — ничего, кроме слезы?

Hej, kto Polak, na bagnety! Эй, кто поляк, в штыки!

Wy przynajmniej co;cie legli, Хотя бы вы, кто легли
W obcych krajach za kraj sw;j, В чужих краях за свой край,
Pour nous b;nir, m;nes victorieux, Bracia nasi z grob;w zbiegli, Братья наши, встали из могил,
B;ogos;awcie bratni b;j. Благословите братьев на бой!
Lub zwyci;;ym — lub gotowi, Или победим — или готовы
Z trup;w naszych tam; wznie;;, Возвести преграду из наших трупов,
By krok sp;;ni; olbrzymowi, Чтобы замедлить шаг исполину,
Co chce ;wiatu p;ta nie;;. Что хочет нести миру оковы.

Hej, kto Polak, na bagnety! Эй! кто поляк, в штыки!

Grzmijcie b;bny, ryczcie dzia;a, Гремите, барабаны, ревите, орудия,
Dalej! dzieci w g;sty szyk, Давай! дети, сплачивайте строй;
Wiedzie hufce wolno;;, chwa;a, Ведут полки Вольность, Слава,
Tryumf b;yska w ostrzu pik. Триумф сияет на остриях пик.
nasz orle, w g;rnym p;dzie, Лети, наш орёл, в высоком полёте,
wiatu s;u;! Славе, Польше, свету служи!
e, Kto prze;yje wolnym b;dzie, Кто выживет, вольным будет,
Kto umiera, wolny ju;! Кто умирает, вольный уже.

Hej, kto Polak, na bagnety! Эй! кто поляк, в штыки!
;yj, swobodo, Polsko, ;yj! Живи, свобода, Польша, живи!
te : Takim has;em cnej podniety Этим девизом побуждений благородных
Tr;bo nasza wrogom grzmij! Труба наша, врагам греми!
Tr;bo nasza wrogom grzmij! Труба наша, врагам греми!


Так что песня не такая и не о том, что мы знаем по переводу Кржижановского. Скопировано с Википедии. То есть изначально писалось о другом. Оставили ритм, применили к другой реальности.


Рецензии
Так я так и не понял: Чем песня то не понравилась ?

Ivan Zink   11.09.2025 08:27     Заявить о нарушении
поляки придумали великую песню, стих про то что красивые бабочки погибают

Олег Дерзси   11.09.2025 10:56   Заявить о нарушении