Тохувабоху
Не в Аду, не в Раю,
Есть местечко одно
Не бело, но чёрно.
Среди топких болот
Возвышается грот.
В нём веков испокон
Живёт не змея, не дракон.
В подземелье сидит,
За всем светом следит.
Себя вопрошая, разинет пасть:
«Кого сегодня охватит напасть?»
Злосчастный расставит капкан,
Сгоряча ли нашлёт ураган!
Со скуки поднимет моря,
Огнём запылает земля!
Наперёд неудачу в деле пошлёт,
Загодя любую беду припасёт!
Страшной чумой грады заразит,
Унынием тяжким душу сразит!
Склонить ли на грех?
Ей один только смех!
Посеять морок и глад?
Ликует чешуйчатый гад!
На край мира дорога одна,
Зовётся порталом она.
Пурпурно власая Нотт
С полчищем эльфов её стережёт.
Вход всё ждёт часа того,
Когда вновь герои пройдут сквозь него.
С благословения Бога в бою
Низвергнут злодейку Тохувабоху!
Tohuwabohu (нем.) — столпотворение, неразбериха, хаос.
Свидетельство о публикации №125090907395