Vivat hic miraculum! Incognita ille terra! Часть 2
Заблещут, утренней зари,
Ты, повторяя слова эти,
На балерину посмотри.
И если ты увидишь, как танцует
Свой дивный танец на показ,
От туфелек звон очарует, —
Желание загадай в тот час.
И место той земли желаний,
Где хочешь непременно быть,
В миг посетишь без опозданий, —
Слова старайся не забыть.
Когда рассвет забрезжит скоро,
Опять ты их произнеси, —
Вернёшься вдруг домой в ту пору,
Где находилась до зари.
Но это лишь всего легенда, —
Услышал я её давно.
Она стара, как кинолента
Давно забытого кино".
Старик мне балерину отдал,
Сердечно попрощалась с ним.
Чудесную он сказку создал,
В воображении был неукротим.
На утро дома, взяла кисти,
С рассветом я решила рисовать.
И балерину на батисте
Поставила в цветах стоять.
Лучи с рассветом в комнате ожили
И ярким светом заиграли в ней,
И балерину золотом покрыли
Среди цветов, как пламенных огней.
Эскиз чудесный должен получиться:
Сияние балерины и пурпурный фон.
О, диво! Я смотрю, и мне не снится, —
Она танцует под хрустальный звон.
И от восторга закричала я
По памяти заветные слова:
«Vivat hic miraculum! Incognita ille terra!
Да, здравствует здесь чудо! Неведомая та земля!»
И вдруг окно от ветра распахнулось, —
Внезапно залетел весь чёрный стриж.
Душа от чуда встрепенулась,
И сорвалось: «Хочу в Париж!».
Продолжение следует...
Свидетельство о публикации №125090906558
Ольга Лиходед Кочетова 04.02.2026 15:36 Заявить о нарушении
Всего самого прекрасного и доброго!
С теплом Марина Эрц
Марина Эрц 04.02.2026 20:16 Заявить о нарушении