По стихотв. Отто Эрнста Поздний Снег
Поздний Снег, с нем.
Еще не весна, но уже слышны
Весёлые зяблики-певуны,
Уже нам чудится зов весенний
Из буковых свежих душистых сеней,
Из самой их глубины.
Но нет! – оказалась еще крепка
Зимы злокозненная рука.
Смиримся, будем же терпеливы,
Пока сверкают сады и нивы
В уборе выпавшего снежка. --
Сверкают, сердце моё мрача;
С ним что-то вроде паралича.
Оно так верило, что на землю
Спешит героиня-весна, подъемля
Верхушку солнечного меча!..
Душа, страдай же, и жди тепла.
Ты к брачному танцу готова была,
Но в ночь перед тем, как ему случиться,
Тебя в погребальную плащаницу
Немая смерть облекла.
-------------------------------------
Об авторе по русской и немецкой Википедии.
Отто Эрнст Шмидт (нем. Otto Ernst Schmidt, 1862 — 1926): немецкий писатель и драматург,
писавший под псевдонимом Отто Эрнст.
Родился в семье рабочего с сигарной фабрики и вырос в нищете, должен был сделаться
ремесленником, но его учителя, распознавшие любознательность и талант мальчика,
оказали ему необходимую поддержку, и он сумел подготовиться к педагогической деятельности.
Впоследствии Эрнст работал преподавателем в различных школах Гамбурга. Там же он вступил
в литературное общество и стал сооснователем литературно-критического журнала.
Его стихотворения, вышедшие сборником в 1889 году, доставили ему Шиллеровскую премию;
затем Отто Эрнст обратился к литературным очеркам, маленьким юмористическим рассказам
и фельетонам, имевшим успех.
Отто Эрнст был популярен и известен при жизни, но критика не особенно его ценила.
В автобиографии Эрнст описывал себя как «безнадёжно немодного… потому что я не молчу
и не сдаюсь..., а борюсь; потому что, вопреки моде и несмотря на свой собственный тяжёлый,
даже отвратительный опыт, я оптимист; потому что я стремлюсь к здоровому, простому искусству».
-------------------------------------
Оригинал
Otto Ernst (1862-1926)
Spaeter Schnee
Wir freuten uns schon des Finkenschlags,
Der duftigen Frische, des leuchtenden Tags;
Wohl war der Fruehling noch nicht gekommen;
Doch hatten wir einen Ruf vernommen
Vom Grunde des Buchenhags.
Dem Winter gelang’s mit tueckischer Hand,
Dass er die Hoffnung ueberwand.
Wir muessen’s verwinden und muessen warten:
Noch einmal erglaenzen Feld und Garten
Im schimmernden Schneegewand.
O Anblick, der das Herz versehrt,
Das lange nach dem Lenz begehrt!
Mir klang’s in glaeubig starken Traeumen,
Nicht laenger werde der Fruehling saeumen,
Der Held mit dem Sonnenschwert.
Sein harrte die Seele in seligem Leid;
Zum Hochzeitstanz war sie bereit —
Doch in der Nacht vor Spiel und Reigen
Hat sie der Tod mit duesterm Schweigen
Gehuellt ins Sterbekleid.
Свидетельство о публикации №125090906379