Bal ve Vanilya. Стихи на турецком с переводом

Kokum… Bal ve Vanilya

Kokum… bal ve vanilya,
bogazimdan cektin derin derin.
En buyuk curetin —
sadece tenime dokunmakti.

Parmaklarin… cekingen,
bilegimde kayip gitti.
Avuclarinizi avuclariama koydun,
dedin ki: «Ellerin ne kadar kucuk…»

Bal ve vanilya,
boynumdan soludugun koku,
en fazla yapabildigin buydu.
Bu bir curet miydi?
Belki…

Cunku ben senin degildim…
hicbir zaman da olmayacaktim…

Vanilya ve bal…
hafizanda kazindi…
sonsuz bir iz gibi…
hatiranin en sicak yerinde…

...

Мой запах… мёд и ваниль,
ты втягивал его глубоко с моей шеи.
Твоя самая большая дерзость —
это было лишь дотронуться до моей кожи.

Твои пальцы… робкие,
скользнули по моему запястью.
Ты положил свои ладони на мои,
сказал: «твои руки такие маленькие…»

Мёд и ваниль,
запах, который ты вдыхал с моей шеи,
это было самое большее, что ты смог.
Была ли это дерзость?
Возможно…
Ведь я не была твоей…
и никогда не буду…

Ваниль и мёд…
впечатывались в твою память…
как бесконечный след…
в самом тёплом месте твоих воспоминаний…


Рецензии