Liliputins in German-6104

Die Schattenparker wuerden nie den Anspruch auf den Platz an der Sonne erheben ... "
Bernhard von Buelow

Liliputins auf Deutsch: Was zum Teufel sind die?
http://stihi.ru/2025/09/09/7764


***

Die Wortpr;gung „Platz an der Sonne“ entstand durch eine ;u;erung von Bernhard von B;low (1849–1929) in einer Reichstagsdebatte am 6. Dezember 1897, wo er im Zusammenhang mit der deutschen Kolonialpolitik formulierte:

„Mit einem Worte: wir wollen niemand in den Schatten stellen, aber wir verlangen auch unseren Platz an der Sonne.“

Von B;low war damals Staatssekret;r des Ausw;rtigen Amtes des Deutschen Kaiserreiches; von Oktober 1900 bis Juli 1909 war er Reichskanzler.

Die Wortpr;gung ist sp;ter zum gefl;gelten Wort geworden. Sie gilt als anschauliche Metapher des deutschen Weltmachtstrebens in der Zeit vor dem Ersten Weltkrieg, als die B;ndnispolitik Otto von Bismarcks aufgegeben wurde und die Au;enpolitik des wilhelminischen Reiches das deutsch-britische Flottenwettr;sten beg;nstigte.

Im Reichstag merkte Eugen Richter (1838–1906) am 20. November 1900 in seiner Verurteilung der am 27. Juli 1900 gehaltenen „Hunnenrede“ Kaiser Wilhelms II. sp;ttisch an:[1]

„Die Ausf;hrungen des Herrn Reichskanzlers haben das gestern ziemlich scharf pointiert, da; im gegebenen Falle auch Deutschland mit weiterem Landerwerb vorgehen k;nnte. Ich bin dieser Meinung nicht; ich bin der Meinung, der Platz an der Sonne ist schon hei; genug f;r uns in Kiautschou, da; wir gar keine Neigung empfinden k;nnen, das Territorium oder die Interessensph;re nach irgend einer Richtung zu erweitern.“

Und ;hnlich in der Debatte zur Flottenaufr;stung am 14. Dezember 1899:[2]

„Kiautschou, der ber;hmte Platz ‚an der Sonne‘, kommt uns recht teuer zu stehen, die Millionen zerflie;en dort wie die Butter.“

Die SPD schloss sich dieser Argumentation gegen den deutschen Kolonialismus an, in der der Begriff Platz an der Sonne oft sarkastisch den immensen Kosten, die die deutschen Kolonien verursachten, insbesondere im Fall Kiautschou, gegen;bergestellt wurde.


Рецензии