1364. Как узнать это в Летнем Дне? - Э. Дикинсон
Его Страсти так стойки,
Не отразив ничего в Лице,
В том же самом сиянии.
Всё же Птицы, осмотрев, улетают,
Их Караваны без имени
Приметы разлуки видят,
Когда приходят они.
8.09.2025
1364. How know it from a Summer's Day?
Emily Dickinson
How know it from a Summer's Day?
Its Fervors are as firm —
And nothing in the Countenance
But scintillates the same —
Yet Birds examine it and flee —
And Vans without a name
Inspect the Admonition
And sunder as they came —
————————
fervour - n 1) жар, пыл,
страсть; рвение, усердие
2) зной
firm II - a 1) крепкий,
твёрдый;
firm ground - суша;
to be on firm ground -
чувствовать твёрдую почву
под ногами; чувствовать
себя уверенно
2) устойчивый; стойкий,
непоколебимый;
firm step - твёрдая поступь;
firm prices -
устойчивые цены;
(as) firm as a rock -
твёрдый или неподвижный
как скала
3) решительный, настойчивый;
firm measures -
решительные меры
countenance - 1.n
1) выражение лица, лицо
2) спокойствие, самообладание
scintillate - v 1) сверкать;
искриться;
to scintillate pleasure
(или delight) -
сиять от удовольствия;
to scintillate anger -
испытывать гнев
2) мерцать
examine - v 1) рассматривать;
исследовать
(тж. examine into)
2) мед. выслушивать,
осматривать
3) экзаменовать
4) воен. юр. допрашивать
inspect - v 1) внимательно
осматривать, пристально
рассматривать
2) наблюдать, надзирать
3) инспектировать,
производить (о)смотр;
обследовать
flee - v (fled) 1) бежать,
спасаться бегством
(from; out of; away)
2) избегать
3) (тк. past и p.p.)
исчезнуть, пролететь;
life had fled -
жизнь пролетела
van II - 1.n (сокр. от caravan)
1) фургон 2) багажный или
товарный вагон
caravan - 1.n 1) караван
admonition - n 1) увещание
2) предостережение
3) замечание, указание
sunder - v поэт. разделять(ся);
разъединять, разлучать
Свидетельство о публикации №125090804717