Пламя

Это будет твоей последней победой.
Время с тобой станет просто жертвой.
Время, словно шлюха, хочет отдаться.
А я к тебе гневом устал насыщаться.

Я сочувствую тем лишь, кому это нужно.
С надменными же мне просто скучно.
Стакан твой пуст и полон даже не на половину,
Держи лишь мокрый след, ведь канул он уже в пучину.

Тянется час — и вот он, без прикрас,
Пробил твой час для всех нас.
Пробил твой час — дотла сгореть.
Пробил мой час — тебя спалить.

От тщеславия или от невежества —
Лопнешь ты от эгоизма или же всезнайства.
Однажды пред тобой вдруг возникнет тупик,
И глядя сквозь пламя, я услышу твой крик.

Перевод песни «Feuer» из альбома «Sehnsucht» группы Lacrimosa.


Рецензии