Siirlerim, cocuklarim. Стихи на турецком с перевод
pestere cakilar,
benden geriye kalan…
benden geriye kalan her sey…
Dunyaya dagilin,
sicak geceye dokunun,
bir kalpte yankilanin,
yankilanin…
bu benim sevincim…
Ucmaya baslayin,
pestere cakilar,
koparilmis beyaz kagitlar,
murekkep dolu kirpikler…
Ucmaya baslayin, Bosfor ustunde,
ruzgar gibi,
ozgurlugun tadini cikarin,
suzulun…
Ben sizi tutmam,
siz ozgursunuz…
ozgursunuz…
Siirlerim, cocuklarim,
benden geriye kalan…
benden geriye kalan her sey…
ucun…
dalin…
yayilin…
...
Стихи мои, дети мои,
пёстрые чайки,
всё, что останется после меня…
Разлетитесь по свету,
дотроньтесь до тёплой ночи,
найдите отклик в сердце,
откликнитесь…
это моя радость…
Летите, летите,
пёстрые чайки,
вырванные белые листы,
чернильные завитки…
Летите, над Босфором,
как ветер,
наслаждайтесь свободой,
парите…
Я вас не держу —
вы свободны…
Стихи мои, дети мои,
всё, что останется после меня…
Летите…
Взмывайте…
Свидетельство о публикации №125090700059