Языкознание в Средние века с конца V века до начал
Грамотность была доступна избранным.
Религия являлась государственной философской системой.
Научные проблемы Средних веков, в том числе и проблемы,которые бы сейчас назвали лингвистическими, существовали в рамках, установленных религиозной догмой.
Все сочинения средневековых ученых стимулировались богословской теорией и практикой,поэтому и сочинения, описывающие язык, создавались как неотъемлемая часть господствующей религиозной идеологии.
Языком религии и церкви в средневековой Европе, а также зависимых от них науки и школы был, как известно,латинский. Язык этот имел статус международного, играл
центральную роль как в религиозных институтах, так и в подчиненной им системе образования.
По той роли,которую играл латинский язык в Средние века, его невозможно сравнить ни с одним из живых языков Европы того времени. Именно латынь играла роль универсального международного языка науки и образования вплоть до 18
столетия. Всем этим объясняется интерес к латинским грамматикам и значительный авторитет Э. Доната и Присциана.
Школьное и университетское образование стран Западной Европы строилось по плану Боэция (ок. 480–525гг.), современника Присциана. План этот состоял из двух
частей, известных под названием trivium и quadrivium и составлявших вместе семь свободных искусств (artes liberales). Trivium включал грамматику (искусство
правильно читать, говорить и писать по-латыни),диалектику (логику) и риторику, quadrivium состоял из арифметики, геометрии, астрономии и музыки. И все эти
семь дисциплин были подчинены изучению одной главной науки – теологии.
Роль языковых теорий была в этом контексте вполне понятной. С одной стороны, они должны были удовлетворять потребностям религиозной философии и логики, с другой – обслуживать практику преподавания латыни. Поэтому этими проблемами занимались как отцы церкви, так и школьные и университетские преподаватели(нередко это были одни и те же люди).
Но весь комплекс проблем языкознания растворялся в религиозной философии и логике, с одной стороны, и в преподавания латыни, с другой.
Грамматика в Средние века, то есть грамматика латинского языка, мыслилась как грамматика языка вообще, как всеобщая или универсальная грамматика.
В развитии лингвистической мысли в Средние века принято выделять два этапа:
1. Первый («ранний») – с VI до XII века. Основной особенностью этого этапа является адаптации античного наследия к новым историческим условиям. Значительную роль в этот период сыграли Марциан Капелла, Боэций и
Кассиодор. Марциан Капелла (V в.) – автор энциклопедии, посвященной обзору семи свободных искусств. Это произведение содержало всю сумму знаний,
входивших в школьную программу того времени, его комментировали и переводили.
Боэций (в исторических документах Аниций Манлий Северин(ок. 480–524, по другим
сведениям 526 гг.)известен как переводчик сочинений Аристотеля,
философ-неоплатоник и христианский богослов.
Его переводы познакомили средневековую Европу с Аристотелем, что заложило
основу европейских логических учений и во многом определило разработку грамматических проблем.
Флавий Магн Аврелий Кассиодор (ок. 487–ок. 578 гг.) известен своим трактатом «Об орфографии»,являющимся компиляцией трудов латинских грамматиков.
Наиболее важным событием этого периода считают начало спора между номиналистами и реалистами,сущность которого состояла в том, соответствуют ли общим понятиям (универсалиям) какие-нибудь реальные явления. Номиналисты считали, что универсалии есть только наименования вещей и они не могут предшествовать вещам, а божественная воля первична по отношению к разуму. Умеренные номиналисты
(концептуалисты) отрицали реальность общего в вещах, но признавали общее как мысли, понятия, имена.
Реалисты считали, что идеи существуют реально как мысли в уме бога. Крайние реалисты придерживались платоновского учения об идеях, считая, что общее – это идеи,существующие до единичных вещей и вне их.
Умеренные реалисты считали, что общее реально существует в вещах,но не вне их.
Борьба номинализма и реализма шла и позже, хотя несмотря на враждебное отношение католической церкви к номинализму и концептуализму, эти теории развивались и
дальше. Для языкознания этот спор интересен прежде всего в плане изучения языковой семантики.
2. Второй, поздний этап развития средневековой науки охватывает XII–XIV вв. (фактически вплоть до XVI в.). Это эпоха расцвета схоластики, когда в рамках
схоластической религиозной философии возрастает интерес к проблемам языка. Хотя главным авторитетом оставалась грамматика Присциана, в XIII–XIV вв.начинает формироваться концепция философской грамматики.
Схоласты обратились к произведениям Аристотеля, особенно заинтересовавшись языком как инструментом для анализа структуры действительности.
Поскольку в это время было написано рекордное количество трактатов под названием «De modis significandi», то их авторов называли модистами.
Схоласты-модисты, исходя из установки, что наука представляет собой поиск универсальных и неизменных причин, пытались выводить грамматические категории из
категорий логики, эпистемологии и метафизики, а точнее –свести категории всех четырех к одним и тем же общим принципам. Грамматика трактовалась модистами как наука о языке (нем. Sprachwissenschaft) в отличие от реальной науки (нем. Realwissenschaft), потому что предметом исследования первой является язык, а второй – реальный предмет или понятие, этот предмет обозначающий.
Причем «наука о языке» изучает как бы язык вообще,распространяя сферу своей компетенции на все языки,рассматривая язык как некую универсальную грамматическую структуру, отражающую все конкретные языки. Именно поэтому грамматики того времени назывались «спекулятивными», так как язык напоминал
модистам зеркало (лат. speculum), которое дает не только «отражение» бытия, «действительности», но и отражает человеческое мышление.
Формы языка, формы мышления и формы бытия, по их представлению, симметричны друг другу.
На модистов, как известно, очень большое влияние оказывало представление, что «настоящий» язык тольк один – латынь, а все остальные, так называемые
«вульгарные» языки – не вполне языки. А это, в свою очередь, было связано с самим статусом «вульгарных» или «варварских» языков в средневековой Европе: с
разрушением античных государственных объединений и переходом общества к новому экономическому,политическому, религиозному и нравственно-этическому
состоянию, новое положение возникает не только в области культуры, но и в области языковой деятельности –как в общественно-языковой практике, так и в теории языка.
Разумеется, трактовать саму постановку вопроса об универсальном языке необходимо, в числе прочих факторов, и на фоне той роли, которую играла латынь в
богословии, науке и культуре средних веков.
Сама идея универсальной грамматики, существенной во всех языках,
проявления которой в отдельных языках носят лишь случайный характер, и универсальные подходы к теории частей речи, обоснованные в Средние Века, объясняются опять-таки ролью латинского языка. В несколько упрощенном виде обоснования концепции средневековых грамматистов могут быть сведены к следующим
положениям:
1) Если есть язык, на котором во многих странах
говорят представители высших социальных слоев, тогда, в
принципе, можно говорить о чем-то вроде универсального
языка с универсальной грамматикой и, следовательно,
универсальными частями речи.
2) Во всех языках есть слова, выражающие сходные
или одинаковые понятия, так что во всех языках есть
одинаковые части речи и одинаковые грамматические
категории.
Концепция универсальной грамматики как грамматики человеческого языка вообще имела два важных следствия.
Во-первых, языковая теория Средневековья ставила в качестве своей задачи
теоретическую реконструкцию универсальной грамматики, с чем связана идея логической и рациональной грамматики, являющейся исходным образом и нормой для грамматик отдельных языков.
Во-вторых,
универсальный грамматический анализ претендовал на роль онтологического анализа: изучение грамматики уже не рассматривалось как подготовка к изучению текстов,
оно должно было считаться изучением метафизики.
Суть универсального подхода к языковым явлениям выглядела примерно таким образом: во всех языках есть слова для одних и тех же понятий, следовательно, во всех языках существуют одни и те же части речи и общие грамматические категории.
Так, предметом грамматики архиепископа Кентерберийского Роберта Килвордби (2-я пол. XIII в.)стал имеющий значение язык (sermo significativus) в его отвлечении от отдельного языка.
Этот sermo существует in mente в разуме, и в этом смысле язык является
предметом науки.
При этом объект грамматики – sermo congruus – подчинен объекту логики – sermo verus.
Показательно в этом смысле проводимое Килвордби отождествление грамматики и геометрии: как геометрия отвлекается от различий в объеме изучаемых ею сфер, так
и грамматика должна игнорировать поверхностные различия между языками
Важный качественный сдвиг в средневековой грамматике состоял в том, что из греческой александрийской грамматики с ее технологическим статусом грамматика стала постепенно превращаться во все более прескриптивную дисциплину.
Именно с этого времени наметился разрыв между практическим и теоретическим подходами в грамматике: учебные пособия,главным достоинством которых была доступность и простота, стали составляться отдельно от теоретических
трактатов по грамматике.
Свидетельство о публикации №125090606759