Самоперевоспитание

Одни говорят что скучно,
другие – что не научно
но жизнь моя всё же
на лагерь похожа
я - лаогай, не зови меня лаовай.
Я хорошо себя знаю –
лишь реальные дунгси и ши
дадут силы мне жить
и нейсин успокоят,
даруют ма-ни.
Как давно я уже осознал
что жизнь на Земле вся - работа
О нет, не для заработков цьен
а заработать себя нового.


*Лаогай – это гулаг, а лаовай – так называют иностранца в Узкоглазой, это в некоторой мере пренебрежительно, и мне лично больше подходит лаогай – по моему подходу к себе, а звучит созвучно.
дунгси, ши – дела, события
нейсин – что внутри, душевное состояние
ма-ни – удовлетворение, надо читать с диким ударением на второй слог тогда правильно
цьен – деньги



Лаогай
Йёу рен шуо ши вуляода
ар уо минг цюан ши лаогай
бие тьяо уо «лаовай».
Уо хао ренши дзитила –
джи ши дженшида шир
нанг гей уо хуода ли,
пингтинь сья нейсин,
тию уо мани.
Хаотьёу уо итинь ишидаола
дзай дицьиу да минг ши гунгдзуо
О ноу, бу ши вей джуанцьен
ар вейла джуан синда уо.


Рецензии