Джон Анстер

John Anster (1793 - 1867)   

"If I might choose where my tired limbs shall lie..."


Если б мог выбирать, я себе уголок,
Где навек упокоиться пылкий мой дух,
Я бы выбрал себе деревенский погост
И чтоб там над холмом рос зеленый дубок.

По ночам чтоб сиял бисер огненных звезд,
Чтоб ручей одинокий по близости тёк
И журчал на рассвете даря всем покой.
И хочу, чтоб мой холм от заботливых рук

Той, кто мне дорога, весь покрылся травой,
И цветов полевых ароматы вокруг
Расточались, чаруя птиц певчих и пчел.

И хочу, чтобы дрозд здесь заливисто пел
Для живущих людей, песней души их грел
Наполняя мелодией тихий сей дол.



Джон Анстер (1793 - 1867) – ирландский поэт и юрист, королевский профессор гражданского права в Тринити-колледже в Дублине.


Рецензии
Читая о могиле под бисером звезд, я вспоминаю сына...

Лежит в земле на берегу по "звездным бисером"
По линии огней я может добегу
Пичугой, но не глиссером...
***
Петр, добрый день! Получила наслаждение, читая Вашу поэзию Высочайшего уровня!

С теплом
Натали

Натали Талисман   07.09.2025 12:51     Заявить о нарушении
Добрый день, Натали!
Извините, что этим переводом навеял печаль...
Таких стихов в моем творчестве совсем нет, никогда не писал ни эпитафий, ни размышлений о смерти... есть только в переводах, и тут все зависит от переводимого автора, а не от меня

С ответным теплом,

Петр Гуреев -Переводы   07.09.2025 13:02   Заявить о нарушении
Господи , Петр! Конечно, Вы написали чудесное стихотворение!

Просто эти дни для меня такие. Это Вы меня извините.

Приятного дня!

Натали Талисман   07.09.2025 13:29   Заявить о нарушении