The ode to a bewinged genius

Поэтический перевод произведения «Ода окрылённому гению»,
автор исходника на русском языке –  [Сергей Плотников]

Night. My pockets show no dime.
My soul looks for festive time,
More than just to sit a spell,
But in poetry to dwell.
And from rhymes so well inspired
World is more than we desired!

Stewed fruit drink I’ll get a little,
In for hwyl, and something tittle,
Rustles muse with all its wings,
Whispers to my ears brings…

“Write to me, my sweetie pie!
In your head let cuckoo fly!
Gift of yours is of great power,
Knock rhyme off, ‘coz it turned sour!
Word of yours is clear as glass!
(If your rhyme won’t lie, alas)”

I’m a bard of vast expanses!
Knowing us you had no chances!
My birth place is by a star,
O'er black hole in space afar!
Space of deep gave me a tip,
To produce a clever gib!

In moonbeams I went for bathing,
Kissed field echoes – felt amazing,
And for now I share with crowd,
Real freedom, as allowed!

“Write to me, my sweetie pie!
In your head let cuckoo fly!
Gift of yours is of great power,
Knock rhyme off, ‘coz it turned sour!
Word of yours is clear as glass!
(If your rhyme won’t lie, alas)”

Now, I’ll pull out from my jotter,
Twosome lines to make it hotter…
And I’ll saddle on your back
Burdensome baloney pack!
I want likes and admiration,
And to steal the show of nation!

In the internet I reign!
That’s a role of mine to gain…
I’m inspired… though “not all there”,
Thanks for your suggestive care…


Рецензии